間接話法について詳しく説明・知るべき英文法基礎
報告されたスピーチ 他の人のスピーチや自分自身の発言をどのように表現するかです。報告された発話には、主に 2 つのタイプがあります。直接発話と間接発話です。
直接話法は、その人が使用した正確な言葉、または私たちがその言葉をどのように覚えているかを繰り返します。
Barbara said, “I didn’t realise it was midnight.”
間接話法では、元の話者の言葉が変更されます。
Barbara said she hadn’t realised it was midnight .
この例では、 I は she なり、動詞の時制は、言葉が話されてから時間が経過したという事実を反映して didn’t realise hadn’t realised 。
間接的なスピーチは、正確な言葉よりも、誰かが言ったことの内容に重点を置いています。
“I’m sorry,” said Mark. (直接)
Mark apologised . (間接:言論行為の報告)
同様の方法で、人々が書いたり考えたりしたことを報告できます。
‘I will love you forever,’ he wrote, and then posted the note through Alice’s door. (誰かが書いたものの直属の部下)
He wrote that he would love her forever , and then posted the note through Alice’s door. (誰かが書いたものの間接報告)
I need a new direction in life , she thought. (誰かの考えの直接報告)
She thought that she needed a new direction in life . (誰かの考えの間接報告)
以下も参照してください。
報告されたスピーチ: 報告および報告された条項
スピーチレポートは、レポート条項と 報告された条項。報告節には、 say, tell, ask, reply, shout などの動詞が含まれ、通常は単純な過去形で、報告される節には元の話者の発言が含まれます。
報告条項 |
報告条項 |
|
|
|
|
|
|
|
|
報告された発話: 句読点
直接話法
間接話法 通常、レポート句とレポート句の間にコンマを挿入します。元の話者の言葉は、シングル (‘…’) またはダブル (“…”) のいずれかの逆コンマで囲まれています。報告された句が最初に来る場合は、逆コンマの中にコンマを置きます。
“ I couldn’t sleep last night, ” he said.
Rita said, ‘ I don’t need you any more. ‘
直接演説が疑問文または感嘆符の場合は、コンマではなく疑問符または感嘆符を使用します。
‘Is there a reason for this ? ‘ she asked.
“I hate you ! ” he shouted.
レポート句が最初にある場合、レポート句とレポート句の間にコロン (:) を使用することがあります。
The officer replied: ‘It is not possible to see the General. He’s busy.’
以下も参照してください。
間接話法
間接話法で 報告条項が最初に来るのがより一般的です。報告条項が最初の場合、報告条項と報告条項の間にコンマを入れません。レポート句がレポート句の後に来る場合は、コンマを使用して 2 つの部分を区切ります。
She told me they had left her without any money.
ない: She told me, they had left her without any money .
Nobody had gone in or out during the previous hour, he informed us.
疑問符や感嘆符の間接的なレポートでは、疑問符や感嘆符は使用しません。
He asked me why I was so upset.
Not: He asked me why I was so upset?
以下も参照してください。
報告されたスピーチ: 報告動詞
Say て tell
say と tell を使用して、直接話法でステートメントを報告できますが、 say の方が一般的です。話している相手を常に say で言及するわけではありませんが、言及する場合は to ( to me, to Lorna ) を使用して前置詞句を使用します。
‘I’ll give you a ring tomorrow,’ she said .
‘Try to stay calm,’ she said to us in a low voice.
ない: ‘Try to stay calm,’ she said us in a low voice .
tell では、常に話している相手に言及します。間接オブジェクト (下線付き) を使用します。
‘Enjoy yourselves,’ he told them .
いいえ: ‘Enjoy yourselves,’ he told .
間接話法では、 say と tell はどちらも報告動詞として一般的です。 say では間接オブジェクトを使用しませんが、 tell では常に間接オブジェクト (下線付き) を使用します。
He said he was moving to New Zealand.
Not: He said me he was moving to New Zealand .
He told me he was moving to New Zealand.
否定: He told he was moving to New Zealand 。
質問を報告するには、 say を使用しますが、 tell は使用しません。
‘Are you going now?’ she said .
じゃない: ‘Are you going now?’ she told me 。
挨拶、お祝い、その他の願い事を報告するために、 tell ではなく say を使用します。
‘Happy birthday!’ she said .
ない: Happy birthday!’ she told me 。
Everyone said good luck to me as I went into the interview.
ない: Everyone told me good luck .
以下も参照してください。
その他の報告動詞
add |
comment |
explain |
offer |
state |
admit |
complain |
hint |
order |
suggest |
advise |
confess |
inform |
point out |
threaten |
agree |
confirm |
insist |
promise |
warn |
announce |
continue |
interrupt |
protest |
wonder |
answer |
cry (= shout ) |
maintain |
repeat |
|
ask |
demand |
note |
reply |
|
claim |
enquire |
observe |
shout |
|
このリストの報告動詞は、間接レポートで、話し言葉と書き言葉の両方でより一般的です。
Simon admitted that he had forgotten to email Andrea.
Louis always maintains that there is royal blood in his family.
The builder pointed out that the roof was in very poor condition.
リスト内の動詞のほとんどは、小説や新聞報道などの書かれたテキストの直接演説レポートで使用されています。通常の会話では、直接会話では使用しません。通常、報告条項は 2 番目ですが、最初に来ることもあります。
‘Who is that person?’ she asked .
‘It was my fault,’ he confessed .
‘There is no cause for alarm,’ the Minister insisted .
以下も参照してください。