「recompense」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
丁寧【あなたを助けてくれたお礼に誰かに贈られる贈り物、または、ちょっとした問題や財産の損失や損害のために誰かに支払われるもの】の意味として使われています。
和訳:【報いる】

参考:「recompense」の例文一覧



「recompense」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈrek.əm.pens】です。下記動画を聞きながらˈrek.əm.pensを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「recompense」の意味について解説】!
「recompense」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
- amends
- atonement
- compensation
- cue
- damages
- emolument
- expiation
- gravy
- indemnification
- indemnity
- overcompensation
- pay
- payment
- propitiation
- quittance
- recovery
- redemption
- redress
- remuneration
- reparation
- repayment
- requital
- restitution
- retrieval
- return
- reward
- salvo
- satisfaction
- sweetener
- tip
- wages
- bus fare
- recoupment
- retrievement
- solatium
対義語・反対語一覧を覚えることで、recompenseの単語を使いこなしましょう!
「recompense」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| recompense | 補償 、 賠償 、 償い | (compensation) ( 損害などへの ) |
| The plaintiff didn’t receive enough money in recompense for the damages. The victim received a large payout, so I suppose that is some recompense. | ||
| 原告は、損害賠償として十分な金銭を受け取っていません。被害者は多額の報酬を受け取ったので、それは何らかの代償だと思います。 | ||
| recompense | お礼 、 恩返し 、 報酬 | (reward) ( 好意などへの ) |
| The man received recompense for finding the lost dog. | ||
| その男は迷子になった犬を見つけた報酬を受け取った. | ||
| recompense | (人に)償う 、 弁償する | (compensate) ( 損害、過失などに対して ) |
| recompense | ~で報いる 、 謝礼をする 、 返礼する | (reward, repay) ( 努力などの行為に ) |
| ~に報いる | ( 功績などに対し ) | |
recompenseの実際の意味・ニュアンス(報奨?報酬?応報?審判?)を理解して、正しく使いましょう!
A fitting recompense (for them).
(かれらのため)相応しい報奨である。
No soul knows what comfort is laid up for them secretly, as a recompense for that they were doing.
かれらはその行ったことの報奨として,喜ばしいものが自分のためにひそかに(用意)されているのを知らない。
Follow those who do not ask for any recompense of you, and are rightly guided.
あなたがたに何の報酬も求めない方たちに従いなさい。かれらは(正しく)導きを得ている。
Since the spill, numerous others have died, leaving their heirs to seek recompense.
こぼれが、多数の他死んだので、相続人をシークの報酬に任せる。
Do you demand some recompense from them that would weigh them down with debt?
それともあなたがかれらに報酬を求め,それでかれらは負担を課せられたのか。
Upon arrival, he gave the rose to the Prefect, as a recompense for these acts of respect and homage.
到着次第、教皇はこれらの行為の報酬と敬意の証としてバラを長官に渡す。
all this will be a recompense, a gift, that will suffice them, from your Lord,
これらはあなたの主からの報奨,賜物の決算である。
Behold, this is a recompense for you, and your striving is thanked.’
本当にこれはあなたがたに対する報奨である。あなたがたの努力が受け入られたのである。(と仰せられよう)。
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense
やがて報奨は,十分に報いられる。
Or is it that you ask them a recompense? But the recompense of your Lord is best, and He is the best of those who provide sustenance.
それともあなたは,報酬をかれらに求めるのか。あなたの主の報酬こそは至上である。かれは最も優れた給与を与える方であられる。
That is how We recompense the righteous
このようにわれは,正しい行いをする者に報いる。
Sixty lawyers were all worked without recompense.
この60名は全員が無償で弁護にあたった。
and the recompense shall surely happen.
本当に審判は,必ず下る。
Verily We! in this wise We recompense the well-doers.
このようにわれは,善い行いの者たちに報いる。
We will also seek recompense for revenue loss and any kind of maintenance or technical overhaul that the aircraft will have to undergo.
また、航空機が受ける必要がある収益の損失とあらゆる種類のメンテナンスや技術的な見直しの代償を求める。
And only then will he receive his recompense in full
やがて報奨は,十分に報いられる。
Eat and drink with relish, (they will be told), (as recompense) for what you had done.
(かれらには言われよう。)楽しんで食べ,且つ飲め。これもあなたがたの(善い)行いのためである。
And indeed, the recompense is to occur.
本当に審判は,必ず下る。
Even so do We recompense the good-doers.
このようにわれは,善い行いの者たちに報いる。
As such We recompense the gooddoers,
われはこのように,正しい行いの者に報いる。
