【英単語】post-modifierを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】post-modifierを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「post-modifier」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞
 言語 特殊化された (また後置修飾子)

【その意味を制限したり追加したりするために別の単語の後に使用される単語または句】意味として使われています。

和訳:【後修飾子】

例文
Postpositive adjectives, for example “general” in “secretary general”, are the post-modifiers of noun phrases.
「secretary general」の「general」などの後置形容詞は、名詞句の後修飾語です。
例文
The postmodifier serves to narrow down the set of possible referents.
後置修飾子は、可能な指示対象のセットを絞り込むのに役立ちます。
【英単語】post-modifierを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

「post-modifier」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˌpəʊstˈmɒd.ɪ.faɪ.ər】です。下記動画を聞きながらˌpəʊstˈmɒd.ɪ.faɪ.ərを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「post-modifier」の意味について解説】!


post modifierの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

See Haegeman and Guéron (1999:71) and Osborne (2003) concerning the distribution of pre- and post-noun modifiers in noun phrases.
^ 英語における前置修飾後置修飾の分布については、 Haegeman and Guéron (1999:71) および Osborne (2003) を参照。
The gas to be fed in the first to fourth gas-feeding processes in the plasma-assisted post-treatment is a modifier gas consisting of either a gas selected from among N2, NH3, Ar and H2 or a mixed gas obtained by suitably mixing some of these gases.
プラズマ処理の第1~第4のガス供給プロセスで供給されるガスは、N2、NH3、Ar、H2の何れかのガス、又は、これらのガスを適切に混合した混合ガスである改質ガスである。
Reception date must be moved to Tuesday 7/15 due to postprocessing lead-time of one day (see order modifiers at each source table). Tuesday is not a reception date. Allocation date moved to Monday 7/14/98. This respects the processing and post-processing lead-times.
後処理リード・タイムが1日(ソースごとのオーダー・モディファイアの表を参照)であることを考慮すると、受入日を7月15日(火曜日)に移動する必要があります。火曜日は受入日ではありません。割当日は1998年7月14日(月曜日)に移動しています。これは、処理リード・タイムと後処理リード・タイムを勘案した結果です。
A post-process (occurring after the Supply Chain Optimization solver) adjusts new buy recommendations according to the item’s order modifier quantity, and then eliminates other new-buy recommendations that are made unnecessary as a result of the order quantity adjustment. This is a material buffer correction at the level of the new buy item only. No correction is made at any other level or item.
後処理(Supply Chain Optimizationの後に発生)では、品目のオーダー・モディファイア数量に基づいて新規購買推奨が調整され、オーダー数量の調整のために作成された不要な新規購買推奨を削除します。これは、新規購買品目レベルのみの原材料バッファの訂正です。その他のレベルまたは品目では、訂正は行われません。
In this post we’re going to reveal how our endpoint detection and response (EDR) agent did across: Telemetry coverage Detection coverage Modifiers – delayed and tainted We will then provide guidance on other elements you should factor in when sourcing an EDR vendor, as well as our take on what other vendors you could consider.
ここでは、ATT&CK評価の以下のテスト項目の評価に関して解説します: テレメトリーのカバレッジ 検知の分析 修飾子の使用 また、EDR製品の導入を検討する際に考慮すべき事項へのガイダンスと、EDRベンダーの検討方法についても説明します。MITREとATT&CK評価について詳しく知りたい方は、下記ブログを参照ください。

「post-modifier」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞
 言語 特殊化された (また後置修飾子)

【その意味を制限したり追加したりするために別の単語の後に使用される単語または句】意味として使われています。

和訳:【後修飾子】

例文
Postpositive adjectives, for example “general” in “secretary general”, are the post-modifiers of noun phrases.
「secretary general」の「general」などの後置形容詞は、名詞句の後修飾語です。
例文
The postmodifier serves to narrow down the set of possible referents.
後置修飾子は、可能な指示対象のセットを絞り込むのに役立ちます。
【英単語】post-modifierを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

「post-modifier」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˌpəʊstˈmɒd.ɪ.faɪ.ər】です。下記動画を聞きながらˌpəʊstˈmɒd.ɪ.faɪ.ərを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「post-modifier」の意味について解説】!


post modifierの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

See Haegeman and Guéron (1999:71) and Osborne (2003) concerning the distribution of pre- and post-noun modifiers in noun phrases.
^ 英語における前置修飾後置修飾の分布については、 Haegeman and Guéron (1999:71) および Osborne (2003) を参照。
The gas to be fed in the first to fourth gas-feeding processes in the plasma-assisted post-treatment is a modifier gas consisting of either a gas selected from among N2, NH3, Ar and H2 or a mixed gas obtained by suitably mixing some of these gases.
プラズマ処理の第1~第4のガス供給プロセスで供給されるガスは、N2、NH3、Ar、H2の何れかのガス、又は、これらのガスを適切に混合した混合ガスである改質ガスである。
Reception date must be moved to Tuesday 7/15 due to postprocessing lead-time of one day (see order modifiers at each source table). Tuesday is not a reception date. Allocation date moved to Monday 7/14/98. This respects the processing and post-processing lead-times.
後処理リード・タイムが1日(ソースごとのオーダー・モディファイアの表を参照)であることを考慮すると、受入日を7月15日(火曜日)に移動する必要があります。火曜日は受入日ではありません。割当日は1998年7月14日(月曜日)に移動しています。これは、処理リード・タイムと後処理リード・タイムを勘案した結果です。
A post-process (occurring after the Supply Chain Optimization solver) adjusts new buy recommendations according to the item’s order modifier quantity, and then eliminates other new-buy recommendations that are made unnecessary as a result of the order quantity adjustment. This is a material buffer correction at the level of the new buy item only. No correction is made at any other level or item.
後処理(Supply Chain Optimizationの後に発生)では、品目のオーダー・モディファイア数量に基づいて新規購買推奨が調整され、オーダー数量の調整のために作成された不要な新規購買推奨を削除します。これは、新規購買品目レベルのみの原材料バッファの訂正です。その他のレベルまたは品目では、訂正は行われません。
In this post we’re going to reveal how our endpoint detection and response (EDR) agent did across: Telemetry coverage Detection coverage Modifiers – delayed and tainted We will then provide guidance on other elements you should factor in when sourcing an EDR vendor, as well as our take on what other vendors you could consider.
ここでは、ATT&CK評価の以下のテスト項目の評価に関して解説します: テレメトリーのカバレッジ 検知の分析 修飾子の使用 また、EDR製品の導入を検討する際に考慮すべき事項へのガイダンスと、EDRベンダーの検討方法についても説明します。MITREとATT&CK評価について詳しく知りたい方は、下記ブログを参照ください。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧