Politenessの意味、例文、使い方について詳しく説明! 英文法
礼儀正しさとは、聞き手や読み手と良好な関係を保つことです。礼儀には二種類ある
-
– 聞き手や読み手に、あなたが彼らを大切にし、尊重していることを示す。
-
– 直接的または強引になりすぎないように、発言を変更または緩和する。
礼儀正しさ:敬意を示す
聞き手や読み手を大切にし、尊重していることを示す方法はたくさんあります。よりフォーマルな状況では、特定の丁寧なフレーズの使用に特に注意します。
【聴衆に向けて】
Ladies and gentlemen , please welcome Mr Patrick Murphy …
【レストランのウェイター】
May I take your plate, sir ?
【サンキューカードに込めたメッセージ】
Thank you for your wonderful gift.
【知らない人に道を聞く】
Excuse me , I’m looking for Cathedral Street.
注: Where’s Cathedral Street?
人を知らず、敬意を表したい正式な文脈では、 Mr + 姓、 Ms + 姓、 sir, madam, doctor (Dr), professor (Prof.) などの肩書きを使用します。
【ホテルフロントでチェックアウト】
A:Here’s your credit card です、 Watts. Have a safe trip Mr 。 Watts. Have a safe trip 。
B:Thank you 。
[レストランで]
Shall I take your coat, Madam ?
[知らない教授にメールする]
Dear Prof . Kinsella …
ない: Hi John …
以下も参照してください。
礼儀正しさ: 直接的でない発言をする
話したり書いたりするとき、私たちは通常、直接的になりすぎないようにします。これを行う方法はいくつかあります。
言葉を和らげる (ヘッジ)
穏やかな言葉やヘッジを使用して、私たちが言うことをより柔らかくすることができます.
より柔らかく |
より直接的 |
|
|
|
|
[誰かの演奏を批判する]
|
|
以下も参照してください。
あいまいな言語
あいまいな言葉を使用して、時間と量が直接的ではなく、より近似的に聞こえるようにします。
A:Are you coming for dinner tomorrow night?
B:Absolutely. What time is best for you?
A:Any time around eight would be perfect です。
It’s about seven o’clock so I think we should be leaving soon . ( It’s seven o’clock so we should be leaving now 。)
A:What colour is your dress?
B:green and brown, with It’s kind of gold buttons on the front a few ます.
以下も参照してください。
モーダル式
特定のモーダル動詞を使用できます。特にモーダル動詞の過去形 can, may, shall 、および will ( could 、 might 、 should および would ) を使用して、より丁寧または直接的でないようにすることができます。他のモーダル表現を使用することもできます ( certainly に、 possibility, be likely to, be supposed to be )。何かを頼んだり、誰かに何かを頼んだりするとき、私たちはしばしばこれを行います:
Might I ask if you are related to Mrs Bowdon? (かなりフォーマルで、より丁寧で/より直接的ではあり May I ask …? )
Would you follow me, please, sir? ( Will you follow me …? よりも礼儀正しく/直接的ではない)
Would you mind moving your car, please?
A:you take a look at my laptop? It’s taking so long to start up Could you take a look at my laptop? It’s taking so long to start up 。
B:Well I’ll certainly take a look. Is there a that it might have a virus? possibility take a look. Is there a ますか?
A:Well, the anti-virus is up to date の supposed to be です。
You are likely to feel stressed before your exam. ( You will feel stressed before your exam よりも直接的ではありません。)
以下も参照してください。
時制と動詞形の変更
より丁寧に、または直接的でないようにするために、現在の時間を参照するときに動詞の過去形を使用することがあります。これは hope, think, want 、 wonder などの動詞でよく使われます。動詞は単純過去形、またはさらに丁寧にするために過去継続形の場合があります。
A:Where’s the key to the back door?
B:I は you it was hoping had ( I hope you have it よりも直接的ではありません。)
I thought you might want to rest for a while since it’s been a long day.
I wanted to ask you a question.
I am having problems with my internet connection and I was just wondering if you could tell me how to fix it. ( I have a problem with my internet connection and I wonder if you could tell me how to fix it .)
正式な文脈では、より丁寧に聞こえるように、現在の質問、招待状、および要求で過去形を使用することがあります。
Did you want another coffee?
I thought you might like some help.
We were rather hoping that you would stay with us.
ショップやその他のサービスの状況では、サーバーは動詞の過去形を丁寧に使用することがよくあります。
アシスタント:the name please? was What
お客様:Perry, PERRY 。
アシスタント:何か助け you need Did any help, madam?
お客様:No, thanks. I’m just looking ます。
以下も参照してください。
If と礼儀正しさ
話し方では、丁寧な要求を導入するために、 if の後に will, would, can 、 could を使用することがよくあります。
If we can move on to the next point for discussion. ( Can we move on … より丁寧)
If I could just say one more thing … ( Listen to me, I want to say something 。)
If you will follow me, please. ( Follow me, please よりも丁寧です。)
礼儀正しさを表現するために if と一緒に他の表現を使います: if you don’t mind, if it’s OK with you, if I may say so, if it’ll help :
If you don’t mind , I think I need that cup of tea.
I’ll stay here, if it’s OK with you .
2 段階の質問
話すとき、直接的でないように、1 つではなく 2 つの質問をすることがあります。最初の質問は聞き手の紹介で、2 番目の質問はより具体的な質問です。
A:Do you like sport? I mean 、 do you play sport?
B:Yeah. I play basketball. I’m on the school team います。
最初の質問はスポーツのトピックを紹介します。 2 つ目は、それについてより具体的な質問をします。リスナーは 2 番目の質問に答えます。
yes-no 質問を次々に使用することがあります。
A:Is this your pen?
B:Yes, that’s mine です。
A:Do you mind if I borrow it for a minute?
B:Not at all 。
これは Can I borrow this pen? 尋ねるより直接的ではありません。それ自体の質問として。
以下も参照してください。
名前の使用
人の名前を使うことで、私たちが言うことをより丁寧に、直接的でなくすることができます。
What’s the time, John ? ( What’s the time? より直接的ではない)
I’m not sure I agree with you, Liam . ( I’m not sure I agree with you 。)
以下も参照してください。
礼儀正しさ: 無礼とは?
直接は失礼なので、直接形を使うときは注意が必要です。
命令形
ほとんどの場合、命令は非常に直接的であり、家族や友人以外で使用される場合は通常失礼です。
[カフェで]
Give me a coffee 。
Polite form: Could I have a coffee, please?
【時間を聞く】
Tell me the time 。
Polite form: Would you mind telling me the time, please?
ただし、警告、申し出、書面による要求、および指示や指示を与える際に命令形を使用することは許容されます。
Mind your step!
Have another coffee.
Turn left once you get past the cinema. Then take a right along a narrow road …
To stop in an emergency, press this button.
以下も参照してください。
タイトルの不適切な使用
Mr Oakley, Dr Morrison のように、名前の前に肩書きを使用します。
[ハリー・マレー教授への手紙または電子メールで]
Polite form: title + family name: Dear Prof. Murray
Not: Dear Prof. Harry
以下も参照してください。
非常によく知られた呼称を不適切に使用する
たとえば、カップルや親しい友人、親とその子供など、人々がお互いをよく知っている場合 love, honey, darling, pet などの用語を使用してお互いに話しかけることがあります。方言によっては、ショップやカフェなどでこれらの用語を使用することもあります。これらの用語を正式な文脈で使用するのは失礼です。
【インタビューで】
Where do you come from, love?
[レストランの中]
Mr Kane, pet, your table is ready ます.
以下も参照してください。