【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「hearer」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【何かを聞いたり聞いたりする人】意味として使われています。

和訳:【聞き手】

例文
Jokes establish an intimacy between the teller and the hearer.
ジョークは、話し手と聞き手の間の親密さを確立します。
【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「hearer」の例文一覧

例文
Assumptions about hearers’ views could be based on things they have said before.
聴衆の意見に関する仮定は、彼らが以前に言ったことに基づいている可能性があります。
例文
An oral tradition can and will adapt from one generation to the next, repeating its content in a form more readily accessible to the hearers.
口頭伝承は世代から世代へと適応し、聞き手にとってより容易にアクセスできる形でその内容を繰り返します。
例文
Linguistic performances may therefore either transmit meaning or fail to transmit meaning, depending on whether the patterns are sufficiently familiar to the hearer or reader.
したがって、言語パフォーマンスは、パターンが 聞き手 または読み手にとって十分に親しみやすいかどうかに応じて、意味を伝達するか、または意味を伝達しない可能性があります。
【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
There is a hard centre of otherness that deflects the hearer’s projections.
聞き手の投影をそらす硬い他者性の中心があります。
例文
Furthermore, they play an important pragmatic role in the verbal interaction associated with negotiation between speaker and hearer .
さらに、それらは話し手と 聞き手 の間の交渉に関連する言語的相互作用において重要な実用的な役割を果たします。
例文
The additional information which may be given to help the hearer understand the sentence, the background, is in the post verbal or sentence final position.
聞き手 が文を理解するのを助けるために与えられる追加情報、背景は、口頭または文の最後の位置にあります。
【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3
例文
Consider simple mistakes on the part of hearers in performing the pragmatic processes of reference assignment and disambiguation.
参照の割り当てと曖昧さの解消の実用的なプロセスを実行する際の聞き手の側の単純な間違いを考えてみましょう。
例文
Second, noun countability is another important factor in the appropriate choice of articles, as are referent specificity and hearer’s knowledge.
第二に、名詞の可算性は、冠詞を適切に選択するためのもう 1 つの重要な要素であり、指示対象の特異性や聞き手の知識と同様です。
例文
The referent will be understood to have a property which enables the hearer to identify it as a particular member of the class of glissandos.
指示対象は、 聞き手 がそれをグリッサンドのクラスの特定のメンバーとして識別することを可能にする特性を有すると理解される。
【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文4
例文
The depressed groups were significantly more depressed and made more negative social comparisons than the voice hearers.
うつ病のグループは、声を聞く人よりも著しく落ち込んでおり、より否定的な社会的比較を行っていました。

「hearer」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈhɪə.rər】です。下記動画を聞きながらˈhɪə.rərを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「hearer」の意味について解説】!



「hearer」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • auditor
  • monitor
  • sleuth
  • snoop
  • wiretapper

「hearer」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
hearer 聞き手、聴者 (person who hears)

hearerの実際の意味・ニュアンス(聞き手?御言?全聴?発話?)を理解して、正しく使いましょう!

Ja.:25. But the one who looks into the perfect law, that of liberty, and abides, not becoming a forgetful hearer, but a doer of work, this one will be happy in his doing.
Ja.:25.(練語版) しかし、完全な律法、すなわち自由の律法に見入って、とどまる人は、すぐに忘れてしまう聞き手ではなく、わざの実行者となっているのであって、その人はその行ないにおいて幸せな者となるでしょう。
But become doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves, Ja.:23. because if anyone is a hearer of the word and not a doer, this one is like a man considering the face of his existence in a mirror, Ja.:24. for he considers himself and goes away, and immediately forgets what sort he was.
自分自身を惑わしてただ聞くだけの者となってはいけない。 Ja.:23.(練語版) というのは、誰かがみ言葉の聞き手であっても実行者でないなら、その人は、鏡で自分の生まれつきの顔を眺めている人のようだからです。
For if a man be a hearer of the word, and not a doer, he shall be compared to a man beholding his own countenance in a glass.
1:23 おおよそ御言を聞くだけで行わない人は、ちょうど、自分の生まれつきの顔を鏡に映して見る人のようである。
As a result, the speaker’s irritation against the hearer is expressed.
そしてその結果、話し手の相手に対するいらだちを表すことになる。
For example, the possibility of “must” which has the subjective meaning is not used in it, because it asks the speaker’s subjective thought to the hearer.
たとえばmustの可能性は主観的意味合いがあるが、そのために疑問文では普通用いられない。
Whether the hearer does or not is unknown.See the following examples.
したがって、相手がそれを行うかどうかについては不明となる。
Sounds we are familiar with, like that of an alarm clock, also change depending on the emotions of the hearer and the environment when the sounds are heard.
目覚ましのアラームなど日常的に耳にする音も、聞いたの感情や聞こえた時の環境によって変わってくる。
Since it is said in the view of the hearer, the person pronoun is also changed.The next examples are the same.
また、このとき間接話法とは話し手の立場に立って伝えることであるので、従属節に用いられている人称代名詞もIからheのように適当に変えることになる。こうして表されたのが、(1b)であるが、次は他の例である。
(She doesn’t want to do it.)If the second person is used for the interrogative sentence, it can ask the hearer‘s volition.
) 二人称主語を疑問文で用いると、willの意志性から相手の意志を聞くことになり、そこから依頼や勧誘の意味も表すことになる。
Moreover, if “how dare” is used like (1c), it means resentment against the hearer, that is, it is the exclamatory sentence.
また、(1c)のようにHow dareで始めるときはよくも〜ができるねのように相手に対しての憤慨を表すが、いわば感嘆文である。
Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
だから訓戒しなさい。訓戒は(聞く者に)役立つ
But he that hath looked into the perfect law of liberty, and hath continued therein, not becoming a forgetful hearer, but a doer of the work; this man shall be blessed in his deed.
1:25 これに反して、完全な自由の律法を一心に見つめてたゆまないは、聞きいれて忘れてしまう人ではなくて、実際に行う人である。
23 For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror: 24 for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.
23 みことばを聞いても行なわないがいるなら、その人は自分の生まれつきの顔を鏡で見る人のようです。24 自分をながめてから立ち去ると、すぐにそれがどのようであったかを忘れてしまいます。
And such sermons often lack unity, so that the hearer has no clear idea as to just what the sermon is about.”2 Whatever method the preacher adopts, the following words of Kuiper are relevant for all: “A simple… yet forceful delivery commands both respect and response.
そのような説教はしばしば統一性に欠け、そのため聴衆は、説教が何について語られているかの明白な要点が掴めない 2 説教者が使用する方法が何であろうとも、クイッパーの次の言葉はすべてに対して適切である。
It is only the hearer who matters.
それが意識である。
As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower.
あなたの主からの慈悲である。本当にかれは,全聴にして全知であられ,
And perfected is the word of thy Lord in veracity and in justice. And none can change His words. And He is the Hearer, the Knower.
あなたの主の言葉は,真実公正に完成された。誰もかれの言葉を変えることは出来ない。かれは全聴にして全知であられる。
Then his Lord answered to him, and averted their guile from him; verily He! He is the Hearer, the Knower!
それで主はかれ(の祈り)を受け入れ,かの女たちの悪企みをかれから取り払われた。本当にかれは全聴にして全知であられる。
So his Lord heard his prayer and fended off their wiles from him. Lo! He is Hearer, Knower.
それで主はかれ(の祈り)を受け入れ,かの女たちの悪企みをかれから取り払われた。本当にかれは全聴にして全知であられる。
And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer
且つてヌーフはわれに哀願した。われは最も優れた応答者である。

「hearer」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【何かを聞いたり聞いたりする人】意味として使われています。

和訳:【聞き手】

例文
Jokes establish an intimacy between the teller and the hearer.
ジョークは、話し手と聞き手の間の親密さを確立します。
【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1

参考:「hearer」の例文一覧

例文
Assumptions about hearers’ views could be based on things they have said before.
聴衆の意見に関する仮定は、彼らが以前に言ったことに基づいている可能性があります。
例文
An oral tradition can and will adapt from one generation to the next, repeating its content in a form more readily accessible to the hearers.
口頭伝承は世代から世代へと適応し、聞き手にとってより容易にアクセスできる形でその内容を繰り返します。
例文
Linguistic performances may therefore either transmit meaning or fail to transmit meaning, depending on whether the patterns are sufficiently familiar to the hearer or reader.
したがって、言語パフォーマンスは、パターンが 聞き手 または読み手にとって十分に親しみやすいかどうかに応じて、意味を伝達するか、または意味を伝達しない可能性があります。
【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
There is a hard centre of otherness that deflects the hearer’s projections.
聞き手の投影をそらす硬い他者性の中心があります。
例文
Furthermore, they play an important pragmatic role in the verbal interaction associated with negotiation between speaker and hearer .
さらに、それらは話し手と 聞き手 の間の交渉に関連する言語的相互作用において重要な実用的な役割を果たします。
例文
The additional information which may be given to help the hearer understand the sentence, the background, is in the post verbal or sentence final position.
聞き手 が文を理解するのを助けるために与えられる追加情報、背景は、口頭または文の最後の位置にあります。
【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文3
例文
Consider simple mistakes on the part of hearers in performing the pragmatic processes of reference assignment and disambiguation.
参照の割り当てと曖昧さの解消の実用的なプロセスを実行する際の聞き手の側の単純な間違いを考えてみましょう。
例文
Second, noun countability is another important factor in the appropriate choice of articles, as are referent specificity and hearer’s knowledge.
第二に、名詞の可算性は、冠詞を適切に選択するためのもう 1 つの重要な要素であり、指示対象の特異性や聞き手の知識と同様です。
例文
The referent will be understood to have a property which enables the hearer to identify it as a particular member of the class of glissandos.
指示対象は、 聞き手 がそれをグリッサンドのクラスの特定のメンバーとして識別することを可能にする特性を有すると理解される。
【英単語】hearerを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文4
例文
The depressed groups were significantly more depressed and made more negative social comparisons than the voice hearers.
うつ病のグループは、声を聞く人よりも著しく落ち込んでおり、より否定的な社会的比較を行っていました。

「hearer」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈhɪə.rər】です。下記動画を聞きながらˈhɪə.rərを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「hearer」の意味について解説】!



「hearer」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • auditor
  • monitor
  • sleuth
  • snoop
  • wiretapper

「hearer」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
hearer 聞き手、聴者 (person who hears)

hearerの実際の意味・ニュアンス(聞き手?御言?全聴?発話?)を理解して、正しく使いましょう!

Ja.:25. But the one who looks into the perfect law, that of liberty, and abides, not becoming a forgetful hearer, but a doer of work, this one will be happy in his doing.
Ja.:25.(練語版) しかし、完全な律法、すなわち自由の律法に見入って、とどまる人は、すぐに忘れてしまう聞き手ではなく、わざの実行者となっているのであって、その人はその行ないにおいて幸せな者となるでしょう。
But become doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves, Ja.:23. because if anyone is a hearer of the word and not a doer, this one is like a man considering the face of his existence in a mirror, Ja.:24. for he considers himself and goes away, and immediately forgets what sort he was.
自分自身を惑わしてただ聞くだけの者となってはいけない。 Ja.:23.(練語版) というのは、誰かがみ言葉の聞き手であっても実行者でないなら、その人は、鏡で自分の生まれつきの顔を眺めている人のようだからです。
For if a man be a hearer of the word, and not a doer, he shall be compared to a man beholding his own countenance in a glass.
1:23 おおよそ御言を聞くだけで行わない人は、ちょうど、自分の生まれつきの顔を鏡に映して見る人のようである。
As a result, the speaker’s irritation against the hearer is expressed.
そしてその結果、話し手の相手に対するいらだちを表すことになる。
For example, the possibility of “must” which has the subjective meaning is not used in it, because it asks the speaker’s subjective thought to the hearer.
たとえばmustの可能性は主観的意味合いがあるが、そのために疑問文では普通用いられない。
Whether the hearer does or not is unknown.See the following examples.
したがって、相手がそれを行うかどうかについては不明となる。
Sounds we are familiar with, like that of an alarm clock, also change depending on the emotions of the hearer and the environment when the sounds are heard.
目覚ましのアラームなど日常的に耳にする音も、聞いたの感情や聞こえた時の環境によって変わってくる。
Since it is said in the view of the hearer, the person pronoun is also changed.The next examples are the same.
また、このとき間接話法とは話し手の立場に立って伝えることであるので、従属節に用いられている人称代名詞もIからheのように適当に変えることになる。こうして表されたのが、(1b)であるが、次は他の例である。
(She doesn’t want to do it.)If the second person is used for the interrogative sentence, it can ask the hearer‘s volition.
) 二人称主語を疑問文で用いると、willの意志性から相手の意志を聞くことになり、そこから依頼や勧誘の意味も表すことになる。
Moreover, if “how dare” is used like (1c), it means resentment against the hearer, that is, it is the exclamatory sentence.
また、(1c)のようにHow dareで始めるときはよくも〜ができるねのように相手に対しての憤慨を表すが、いわば感嘆文である。
Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
だから訓戒しなさい。訓戒は(聞く者に)役立つ
But he that hath looked into the perfect law of liberty, and hath continued therein, not becoming a forgetful hearer, but a doer of the work; this man shall be blessed in his deed.
1:25 これに反して、完全な自由の律法を一心に見つめてたゆまないは、聞きいれて忘れてしまう人ではなくて、実際に行う人である。
23 For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror: 24 for he beholdeth himself, and goeth away, and straightway forgetteth what manner of man he was.
23 みことばを聞いても行なわないがいるなら、その人は自分の生まれつきの顔を鏡で見る人のようです。24 自分をながめてから立ち去ると、すぐにそれがどのようであったかを忘れてしまいます。
And such sermons often lack unity, so that the hearer has no clear idea as to just what the sermon is about.”2 Whatever method the preacher adopts, the following words of Kuiper are relevant for all: “A simple… yet forceful delivery commands both respect and response.
そのような説教はしばしば統一性に欠け、そのため聴衆は、説教が何について語られているかの明白な要点が掴めない 2 説教者が使用する方法が何であろうとも、クイッパーの次の言葉はすべてに対して適切である。
It is only the hearer who matters.
それが意識である。
As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower.
あなたの主からの慈悲である。本当にかれは,全聴にして全知であられ,
And perfected is the word of thy Lord in veracity and in justice. And none can change His words. And He is the Hearer, the Knower.
あなたの主の言葉は,真実公正に完成された。誰もかれの言葉を変えることは出来ない。かれは全聴にして全知であられる。
Then his Lord answered to him, and averted their guile from him; verily He! He is the Hearer, the Knower!
それで主はかれ(の祈り)を受け入れ,かの女たちの悪企みをかれから取り払われた。本当にかれは全聴にして全知であられる。
So his Lord heard his prayer and fended off their wiles from him. Lo! He is Hearer, Knower.
それで主はかれ(の祈り)を受け入れ,かの女たちの悪企みをかれから取り払われた。本当にかれは全聴にして全知であられる。
And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer
且つてヌーフはわれに哀願した。われは最も優れた応答者である。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧