La signification en français de “exhausting work”
“exhausting work” 是由二个英文单词( exhausting、work )组合而成的一个单词短语。
- 「work」 la signification est : faire un travail qui vous rapporte.
- 「exhausting」 la signification est : se fatiguer
Signification : [travail épuisant]
Référence : Liste d’exemples de “exhausting work”
” exhausting work” est un mot en anglais qui a plusieurs significations différentes. Explorons chaque sens et son utilisation à travers des exemples !
Cleaning poultry houses by hand is an
exhausting work
.
Nettoyer les poulaillers à la main est
un travail extrêmement difficile
.
Per the Zetas, Pope Benedict is anticipating an
exhausting work
schedule, and is ducking out ahead of this.
Selon les Zetas, le pape Benoît s’enfuit tôt et devrait
avoir un horaire de travail épuisant
.
Special food are provided for elderly and pregnant inmates, those whose physiques differ from the norm (refers to those extremely tall or short in height), those engaging in
exhausting work
, and those who cannot eat regular meals due to religious reasons or different dietary habits, etc.
De plus, les détenus qui sont plus âgés, enceintes ou qui allaitent, les détenus présentant de grandes différences dans leur posture corporelle (se référant aux détenus qui sont nettement plus grands ou plus petits), les détenus effectuant
un travail physiquement exigeant
et ceux qui purgent leurs convictions pour des raisons religieuses. Pour les détenus qui ne peuvent pas manger normalement en raison de restrictions alimentaires ou de différences importantes dans leurs habitudes de vie, il peut être envisagé de leur proposer des repas différents de leur régime alimentaire habituel.
The workers were aware that they made their living through
exhausting work
in a dirty environment.They joked that from far away, they seemed like refugees; up close they looked like beggars, and only by careful inspection could one realize that they were actually coal workers.
Les employés des centrales à charbon se
moqueront de
leur
travail
, leurs vêtements deviendront noirs et sales, leurs os se briseront, ils mangeront trop et le coût de la nourriture et des vêtements augmentera. De loin, ils ressemblent à des réfugiés, mais à y regarder de plus près, ils ressemblent à des réfugiés ; Ils ressemblent à des mendiants, mais en y regardant de plus près, ils se révèlent être des travailleurs du charbon.
Special consideration is given to food for sentenced inmates who are aged, pregnant, or are engaging in
exhausting work
, etc., or whose physiques are quite different.Consideration is also given to particular food and drink for sentenced inmates who cannot eat regular meals due to religious reasons or a different dietary habit.
Veuillez noter que ce médicament ne doit pas être utilisé par les personnes âgées, les femmes enceintes, les personnes présentant de grandes différences de posture corporelle, les personnes qui effectuent
des travaux qui nécessitent beaucoup de force physique
et les personnes qui ne peuvent pas manger normalement pour des raisons religieuses ou importantes. les raisons. Différences dans les habitudes alimentaires. Nous prenons des mesures telles que proposer des aliments et des boissons différents de ceux d’habitude.
Special consideration is given to food for inmates who are sick, pregnant, or engaging in
exhausting work
etc.
Une attention particulière est accordée à l’alimentation des patients, des femmes enceintes, des personnes effectuant
un travail manuel
et des personnes qui ont besoin de repas spéciaux pour des raisons religieuses ou des différences majeures dans leurs habitudes alimentaires, et les repas des détenus ont été adaptés.
White paper on crime 2005 Part2/Chapter4/Section3/4 Inmates are provided with the necessary food and drink, taking account of their physical condition, health, age, work and other factors.They are also lent or supplied clothes, bedding, daily requisites, and others necessary for daily life.The daily cost for side dishes per adult inmate was¥421.50in FY2005.Special consideration is given to food for inmates who are sick, pregnant, or engaging in
exhausting work
etc.Consideration is also given to particular meals for inmates with religious rule or a different dietary habit.
La partie 2/chapitre 4/section 3/4 de la version 2005 du Livre blanc sur la criminalité fournit aux détenus la nourriture et les boissons nécessaires en fonction de leur condition physique, de leur santé, de leur âge, de leur travail, etc. Les vêtements nécessaires, la literie, les produits de première nécessité, etc. sont prêtés ou fournis. Concernant les repas, en 2005, le coût quotidien de la nourriture par prisonnier adulte était de 421,50 yens. Une attention particulière sera portée à l’alimentation des patients, des femmes enceintes, des travailleurs physiquement exigeants et de ceux qui nécessitent des repas spéciaux pour des raisons religieuses ou des différences majeures dans leurs habitudes alimentaires. remis aux détenus
Écoutez le son du « exhausting work » !
La prononciation est “ɪgˈzɔstɪŋ wərk”. Pendant que vous écoutez la vidéo ci-dessous, prononcez “ɪgˈzɔstɪŋ wərk” à voix haute.