Le sens de “enterprise bargaining”
Partie du discours (classification des mots anglais) : nom
Termes liés
aux « RH »
et
au lieu de travail
[Le processus visant à parvenir à un accord sur les salaires, les conditions de travail, etc. entre les salariés et la direction d’une même entreprise] est utilisé à des fins de représentation.
Traduction française 【Négociation commerciale】
Référence : Liste d’exemples de “enterprise bargaining”
Négociation
” enterprise bargaining” est un mot en anglais qui a plusieurs significations différentes. Explorons chaque sens et son utilisation à travers des exemples !
The amended AMA subjects to surcharges
enterprises
that engage in the exclusionary type of private monopolization, or abuse of superior
bargaining
position.
La loi antimonopole révisée impose de nouvelles
sanctions
en cas de monopole privé exclusif et d’abus de
position
dominante sur le marché.
The Workers Group repeatedly insisted that the real
bargaining
in agency work takes place between the user
enterprises
and the agencies, effectively excluding real collective
bargaining
.
L’OIT a
déclaré
à plusieurs reprises que la véritable
négociation
dans le travail intérimaire se déroule entre
l’employeur
et l’agence, éliminant ainsi la véritable négociation collective.
To be meaningful, the Workers Group told the employers, governments and the ILO, collective
bargaining
requires a meaningful negotiating relationship involving the user
enterprises
and unions representing workers in these
enterprises
or sectors.
Les groupes de travailleurs ont déclaré aux employeurs, aux gouvernements et à l’OIT qu’une
négociation collective
significative nécessite l’établissement de relations de négociation significatives incluant les employeurs et
les syndicats
représentant les travailleurs de ces
entreprises
ou secteurs.
For this reason the global unions’ Joint Principles on Temporary Work Agencies insist that, among other measures, where agency workers are present they should be covered under the same collective
bargaining
agreement as other workers in the user
enterprise
.
C’est pourquoi les Principes unis pour les agences de recrutement du Global Union insistent, entre autres mesures, sur le fait que les travailleurs intérimaires doivent être protégés par les mêmes
conventions
collectives que les autres travailleurs des
entreprises
clientes.
IUF Australia – AMWU Workplace Action Challenges Employer Drive for Flexibilization Posted to the IUF website 29-Sep-2009 Share this article.Under the Rudd government’s new industrial relations laws, flexibility clauses need to be included in all
enterprise
agreements, and employers are using the opportunity to undermine collective
bargaining
.
IUF Australie-AMWU Résistez à la flexibilité des employeurs grâce à des actions sur le lieu de travail Publié sur le site Internet de l’UITA le 30 septembre 2009 En vertu du nouveau projet de loi sur les relations industrielles du gouvernement Rudd, tous les
accords commerciaux
doivent contenir des clauses de flexibilité. Au lieu de cela, les employeurs profitent de cette opportunité pour saper
la négociation collective
.
CHAPTER 5 SPECIAL PROVISIONS SECTION 1 COLLECTIVE CONTRACT Article 51 After
bargaining
on an equal basis,
enterprise
employees, as one party, and their Employer may conclude a collective contract on such matters as labor compensation, working hours, rest, leave, work safety and hygiene, insurance, benefits, etc.
(Note) Dispositions particulières du chapitre 5 du dossier du personnel Section 1 de la convention collective Article 51
Les entreprises
, les salariés et les employeurs doivent-ils négocier dans des conditions d’égalité
en matière
de rémunération du travail, d’horaires de travail et de repos ? Vacances, santé et sécurité au travail, assurances ?
The AMA Amendment Bill would subject
enterprises
that engage in the exclusionary type of private monopolization, abuse of superior
bargaining
position, and certain types of concerted refusal to trade, discriminatory pricing, unjust low price sales and resale price restrictions, to surcharges.
L’amendement à la loi antitrust impose des amendes aux
entreprises
qui se livrent à des monopoles privés exclusifs, à un abus de
position dominante
sur le marché, au rejet de certaines transactions conjointes, à des considérations discriminatoires, à des remises injustes et à des restrictions sur les prix de revente.
For each collective agreement recognized by your
enterprise
you can record information such as a name, number, and whether it is active. You can also indicate the parties by whom it has been agreed. You set these parties up using the organization classifications Employer and
Bargaining
Association.
Pour chaque convention collective reconnue par votre
entreprise
, vous pouvez enregistrer des informations telles que le nom, le numéro et sa validité. Il peut également indiquer quelles parties ont convenu d’une convention collective. Pour configurer des parties, utilisez les catégories organisationnelles Propriétaire d’entreprise et Associé
à la transaction
.
But Nestlé Indonesia management, with complete disregard for trade union rights guaranteed in the ILO convention on collective
bargaining
, the ILO Tripartite Declaration of Principles Concerning Multinational
Enterprises
and Social Policy and the OECD Guidelines on Multinational
Enterprises
, responded with intense pressure on union members and their families in an attempt to force them to surrender their rights.
Cependant, la direction de Nestlé Indonésie ignore complètement les droits syndicaux garantis par la Convention
sur les négociations collectives
de l’Organisation internationale du travail, la Déclaration de principes tripartite concernant
les entreprises multinationales
et la politique sociale de l’Organisation internationale du travail, les principes directeurs de l’OCDE pour
les entreprises multinationales.
et leurs familles ont abandonné. leurs droits syndicaux. bien.
Subcontracting responsibility, shrinking
bargaining
power The essential activity of the temporary agencies – and the most lethal – is defined in Article 1 (b) of Convention 181 as providing “services consisting of employing workers with a view to making them available to a third party, who may be a natural or legal person (referred to below as a “user
enterprise
“) which assigns their tasks and supervises the execution of these tasks.”
Responsabilités des sous-traitants, capacité réduite
de négociation collective
Une activité importante de l’agence de travail temporaire, et l’activité la plus critique, est la « cession de travail aux travailleurs » et le « recours aux services de travailleurs pour l’usage d’un tiers qui est responsable de la fourniture des services. « La personne physique ou morale qui assure le contrôle (ci-après, l’
Entreprise
utilisatrice). »
Recent decisions of the ILO Committee on Freedom of Association, in response to complaints brought by unions in Korea and Colombia, have determined that labour contracting, to the extent that it prevents workers from
bargaining
with the “user
enterprise
“, the real boss, undercuts core Conventions 87 and 98 on freedom of association and workers’ right to bargain collectively with their employer.
En réponse aux plaintes des syndicats de Corée du Sud et de Colombie, le Comité de la liberté syndicale de l’OIT a récemment déclaré que la contractualisation du travail viole la liberté d’
association en empêchant les travailleurs de négocier collectivement
avec l’
entreprise
qui les emploie (c’est-à-dire le véritable dirigeant). Les numéros 87 et 98 sont les traités fondamentaux sur les droits des travailleurs et des employeurs à négocier collectivement.
PlayFair 2008 believes that governments should: Facilitate the right of workers to form and join independent trade unions and engage in bona fide collective
bargaining
by the immediate ratification (where they are not ratified) and full application of all relevant ILO ConventionsImplement policies that promote socially responsible behaviour in international business activity, including the ILO Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational
Enterprises
and Social Policy and, where relevant, the OECD Guidelines for Multinational enterprises.Promote respect for workers’ rights in international and bilateral treaties and trade agreements, and through international organisations such as the International Labour Organisation as well as other relevant UN bodies and intergovernmental organisations.Promote a role for the ILO in making codes of labour practice more effective.Adopt a procurement policies that guarantee respect for worker’s rights
Ratifiez immédiatement (si vous ne l’avez pas déjà fait) et mettez pleinement en œuvre toutes les conventions de l’OIT sur la liberté d’association et le droit à la négociation collective afin que les travailleurs puissent former ou adhérer à des syndicats volontaires. , promouvoir le droit à
la négociation collective de
bonne foi et promouvoir une conduite socialement responsable dans les activités commerciales internationales, comme la Déclaration de principes de l’OIT
sur les entreprises multinationales
et la politique sociale et, dans certains cas, les principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales. Mettre en œuvre des politiques visant à promouvoir les droits des travailleurs dans les accords internationaux, bilatéraux et commerciaux et améliorer les normes du travail par le biais des Nations Unies, de l’Organisation internationale du travail (OIT) et d’autres organisations et organisations intergouvernementales. Promouvoir le rôle de l’OIT pour garantir le respect des droits des travailleurs. Adopter des mesures pour assurer le respect des droits des travailleurs.Politique d’approvisionnement
Écoutez la prononciation authentique de « négociation commerciale » !
以下是观看下面的视频时练习「enterprise-bargaining」发音的文本。