Explication détaillée de “bank-authorization-letter”! Signification, utilisation, exemples, comment s’en souvenir.

【英语单词】彻底解释“bank-authorization-letter”! 含义、用法、例句、如何记忆

Le sens de “bank authorization letter”

Partie du discours (classification des mots anglais) : nom
( Le Royaume-Uni exige également l’approbation de la banque )
Termes liés à « banque »

[Un document autorisant une banque à divulguer des informations sur le compte client à d’autres sociétés ou organisations] désigne :

Traduction en français [Lettre d’approbation de la banque]


” bank authorization letter” est un mot en anglais qui a plusieurs significations différentes. Explorons chaque sens et son utilisation à travers des exemples !

Pres and its Representative with Authorization letter and Seal Certificate of the company If it is a first time transaction, the remitter fills out a remittance application form indicating information about himself and his beneficiary (i.e. complete name, address, contact number/s, account number, bank where the account is maintained and purpose of remittance).
Pour la première transaction, outre les informations du client, le formulaire de demande d’enregistrement du transfert de fonds à l’étranger doit également inclure les informations sur le bénéficiaire (nom, adresse, numéro de téléphone, nom de la banque bénéficiaire, numéro de compte), l’objet de la transaction de transfert, etc. Veuillez remplir le formulaire de notification (pour les nouvelles inscriptions).
Please download the attached file “Customs clearance authorization letter (for export)”, fill in the necessary information, and submit it to the post office.
Veuillez télécharger ci-joint la « Procuration de déclaration en douane d’exportation », remplir les informations nécessaires et l’envoyer au bureau de poste.
When the declared EMS amount is 200, 000 yen or more – Ship&co If the declared EMS amount exceeds 200, 000 yen, a customs clearance authorization letter must be submitted.
Lorsque le montant de la déclaration EMS dépasse 200 000 yens – Ship&co Lorsque le montant de la déclaration EMS dépasse 200 000 yens, une lettre d’autorisation de dédouanement doit être soumise.
In case a representative is applying on your behalf, you need to submit an authorization letter (English/ Japanese/ Thai) written by yourself.
Sur base de votre demande, le musée délivrera l’acte (acte de divorce) nécessaire à la procédure.
In this case, please present proof of identification (ID) of representative and authorization letter from the applicant upon filing of visa application.
Dans ce cas, veuillez présenter votre pièce d’identité et votre procuration au moment de faire la demande pour prouver que vous êtes représentant.
Authorization Letter There is no prescribed form in particular, but use the following as a reference and prepare a letter where the wishes of the person in question can be confirmed.
Qu’est-ce qu’une procuration ? Il n’y a pas de format spécifique, mais référez-vous à ce qui suit pour préparer une procuration confirmant les intentions du mandant.
The Bidder who intends to give the Company an authorization to bid on his/her/its behalf shall present the Company with a written authorization letter and hand in bidding deposit in accordance with the provisions in Article 36 herein the Conditions within specified period (not later than twenty-four hours before the Auction Date). The Bidder should set out instant communication method(s) and tool(s) in the authorization letter .
Les enchérisseurs qui confient l’enchère à notre société doivent accomplir les procédures de mandat dans le délai imparti (au moins 24 heures avant la date de l’enchère) et soumettre une demande d’offre écrite à notre société. L’acompte d’offre doit être versé conformément aux dispositions de l’article 36.
Please send copies of the following official certificates via recorded delivery for identification: (1) Driver’s license (2) Passport (3) Health insurance certificate (4) Pension handbook Submission of authorization letter is required for verifying the identity of an agent.
Pour confirmer votre identité, veuillez envoyer une copie du certificat officiel répertorié ci-dessous par courrier certifié. (1) Permis de conduire (2) Passeport (3) Carte d’assurance maladie (4) Livret de pension *Si vous êtes un agent, veuillez envoyer une lettre d’autorisation pour confirmation.
Application is to be submitted at the Passport Service Counter in the Embassy by the applicant personally or through a close family member (spouse or blood relative) bearing an authorization letter from the applicant and Photo ID of the bearer (proving the close relation between applicant and bearer).
La demande doit être présentée par le demandeur ou un membre de sa famille proche (conjoint ou parent de sang) et accompagnée ou non d’une lettre d’ autorisation écrite par le demandeur et d’une pièce d’identité avec photo (preuve de lien de parenté avec le demandeur).
If trade manager is not registered as the officer with authority to represent the company in the Certificate of Corporate Registration, an authorization letter is required. Ensure that the date of issue is within 6 months of the submission. Ensure that corporate registration number is clear and readable.
Si l’administrateur de la transaction n’est pas répertorié comme personne disposant d’une procuration sur le certificat d’enregistrement, vous devez soumettre une procuration .・Confirmez si le numéro d’entité juridique est clairement écrit.
Overseas Chinese: Overseas Chinese identification documentation issued by the Overseas Chinese Commission Foreign Nationals: Individual (natural person) – Photocopy of national identity document or valid passport; Corporation (juridical person) – corporate entity (juridical person) accreditation issued by the corporate entity’s government (3)Original copy of authorization letter of investor representative and photocopy of representative’s identity card.
: Formulaire de demande, pièce d’identité de l’investisseur : Chinois d’outre-mer : Document d’identité des Chinois d’outre-mer délivré par la Commission des affaires des Chinois d’outre-mer : Certificat de nationalité d’une personne physique ou une copie d’un passeport valide, certificat de qualification commerciale délivré par le gouvernement où est située l’entreprise, si nécessaire, l’autorité compétente peut le fournir aux institutions régionales de Taiwan à l’étranger ou aux institutions de Taiwan, le pays où se trouve l’investisseur, pour qu’elles demandent une certification.
The cooperative alliance may submit registration documents via e-mail address of the cooperative alliance registration agency, but must submit written documents when coming to receive the registration certificate for comparison and archive. – Step 2: Upon receiving the documents, the cooperative alliance registration agency: + Request the applicant to submit a valid copy of valid identity card or passport; + In case of being authorized, it is required to prepare the following papers: The service supply contract between the person establishing the cooperative alliance, the cooperative alliance and the organization providing services of submitting documents and receiving results; the recommendation letter of that organization for the individual to submit documents and receive results; or the authorization letter for the individual to submit documents and receive results in accordance with law.
Les unions coopératives peuvent soumettre les documents d’enregistrement via l’adresse e-mail du registraire de la coopérative, mais doivent le faire par écrit dès réception du certificat pour vérification et stockage des documents. – Étape 2 : Après réception des documents, l’officier d’état civil coopérant demandera au gestionnaire de présenter une copie d’une pièce d’identité ou d’un passeport en cours de validité [1]. + Lors de l’exécution de la tâche, les documents suivants sont requis. Un contrato de prestación de servicios entre el patrocinador de la cooperativa, la cooperativa y la agencia de servicios de presentación de documentos y recepción de resultados, así como un poder para la persona que presenta los documentos y recepción de resultados de conformidad con lo dispuesto en la loi.

Écoutez la prononciation authentique de « Lettre d’autorisation bancaire » !

以下是观看下面的视频时练习「bank-authorization-letter」发音的文本。

Écoutez attentivement ! Explication du sens de “bank-authorization-letter” par des Américains


Recherche d’explication de mot anglais (※Appuyez sur le bouton de recherche après avoir saisi le mot anglais)


¡Interesante inglés! Todos los materiales de estudio de inglés gratuitos.

300K+

Explication du vocabulaire en anglais.

1K+

Articles de grammaire anglaise

500+

Vidéo

50+

Podcast