【英単語】folk-taleを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】folk-taleを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「folk tale」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【親が長い年月をかけて言葉を通して子供に伝えてきた話】意味として使われています。

和訳:【民話】

参考:「folk tale」の例文一覧

例文
Their music uses melodic male/female vocal harmonies and folk tale -style lyrics.
彼らの音楽は、メロディックな男性/女性ボーカル ハーモニーと民話風の歌詞使用しています。
例文
Folk tales illustrate history with stories about both good and sinful nuns.
民話は、善良な修道女と罪深い修道女の両方についての物語で歴史を説明しています。
例文
Folk tales say that the town sank beneath the ocean.
民話によると、町は海に沈んだという。
【英単語】folk-taleを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1
例文
Folk tales illustrate the history with stories about good and sinful nuns.
民話は、善良な尼僧と罪深い尼僧の物語で歴史を説明しています。
例文
Folk tales tell that the town is ancient, however, the age it is not established with any certainty.
民話ではこの町は古いと伝えられていますが、その時代は定かではありません。
例文
Folk tales and legends have also survived through retellings by common people.
民話や伝説もまた、庶民によって語り継がれてきました。
【英単語】folk-taleを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
Folk tales tell of a very painful separation caused by two priests.
民話は、2 人の司祭によって引き起こされた非常につらい別れについて語っています。

「folk-tale」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈfəʊk ˌteɪl】です。下記動画を聞きながらˈfəʊk ˌteɪlを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「folk-tale」の意味について解説】!


「folk tale」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • folk history
  • folk story
  • legend
  • myth
  • tradition

folk taleの実際の意味・ニュアンス(民話?昔話?説話?せんぞでんしょう?)を理解して、正しく使いましょう!

Some credit this folk tale to Geronimo.
ある者はこの民話をジェロニモのものにしている。
Generations of Japanese children have learnt about the origins of the moon through this traditional folk tale.
日本人の子供たちは、こんな伝統的な民話を通して月の起源について聞いてきました。
And most of the folk tale similar to Dragon fell in love with the fisherman, Embrace in two conditions, day and night dependencies.
そして、昔話ドラゴンのような多くの愛の2つの条件が、昼と夜の依存関係の漁師を受け入れるとした。
The image of a tiger puffing a tobacco pipe in a bamboo bush recalls the beginning phrase of Korean folk tale, “Once upon a time, when a tiger still smokes…”
竹やぶで、きせるでタバコをふかすとらというイメージは、韓国の昔話の語りはじめのことばむかし、むかし、まだ、とらがタバコをすっていたころ… を思い出させるし、きばをなくすとで、なくなった右のきばをさがすトラゴロウが、にわとり、ぶた、ひつじにたずね、彼らから試練をあたえられるところは、したきりすずめを連想させる。
According to a medieval folk tale, the Norwegian king Saint Olav had his ships moved to Kalmar.
中世の民話によれば、ノルウェーの守護聖人聖オーラヴが1027年に自分の船をカルマル水道へ移した。
The custom of making this muchi to ward off evil is from an Okinawa Island folk tale.
さて、このムーチーを作って厄払いをする習慣は、 沖縄本島の民話が由来となっています。
Dark and hilarious, Old Stock is a genre-bending folk tale, woven together in a concert of brash, rollicking, joyful Klezmer Folk music.
ダークで陽気なOld Stockは、大胆で、なめらかな、楽しいKlezmer Folkの音楽のコンサートで一緒に織り込まれた、ジャンルを曲げる民話です。
In the folk tale it is said that the pattern on the bodies of the silkworms is the same as the hoof print of the horse that protected the princess.
蚕の体の紋様は姫を守った馬のひずめの跡であると民話では言われている。
It features a splendid ensemble performance, a vivid sense of color, the directness of a folk tale, and an easy-going narrative style.
これは日本占領下の中国農民の抵抗を、すぐれた集団演技と色彩感覚、民話的な大胆で大らかな語り口で描いた映画である。
It captures dialogues between closely-linked people in accordance with the directors’ objective of passing on experiences of the Great East Japan Earthquake, which is inspired by the folk tale tradition of the Tohoku region.
東北の伝承民話に着想を得た両監督が被災体験を実感とともに伝えるという意図のもと、近親者同士の対話を記録した。
Information on the 2nd Book Shorts Call for Entries We are accepting short stories between 1,000 and 10,000 characters in length, which must be original but based on a pre-existing text, such as a fairy tale, old story, folk tale or novel, for example.
SSFF & ASIA 2015オープニングセレモニーにて 左:受賞者の結城紫雄さん 右:プレゼンターの筧美和子さん 第2回募集内容 おとぎ話や昔話、民話、小説(※)などをもとに創作した1,000字以上10,000字以内のショートストーリー。
Onigiri has a theory of being an effective talisman because it is similar to the word ‘oni wo kiru’ (wipe out an ogre), and there is a folk tale that nigiri-meshi of white cooked rice is thrown to wipe out ogres.
おにぎりは鬼を切るという言葉に似ている為、魔よけの効果があるとの説もあり、鬼退治に白飯の握り飯を投げつけたなどの民話もある。
From a story inspired by a Japanese folk tale about mice, to an underwater love story drawn with as much detail and with almost as many animation frames per second as a feature length film.
日本民話が題材の”ねずみ”のお話があれば、長編映画と同じくらいの作画枚数で緻密に描かれた水の中での恋物語もあります。
Hours after the article to see to see Mr. Shan Hai Jing, out of hand, China saw a classic folk tale is almost transparent, to today, only really come into contact with the story of the scene.
時間後の記事は、氏山海経を見て、手を離れ、中国古典的な昔話はほぼ透明で見て、今日に至るまで、唯一の実際のシーンの話をして接触してください。
In the folk tale, the celestial maiden is compelled to become the wife of the man who hides her feather robe.However, in this noh drama, the generous fisherman, Hakuryō, soon returns the robe to her.
昔話では、天女は羽衣を隠されてしまい、泣く泣く人間の妻になるのですが、能では、人のいい漁師・白龍は、すぐに返します。
First, sheets of candy in colors that represent the different parts of the face of Kintaro (the main character of a Japanese folk tale) are prepared, such as his eyes (including his eyelashes and pupils), nose, mouth and sakayaki (the shaved part of a samurai’s head).
日本の昔話の主人公である金太郎の顔の睫毛や瞳などを含む目・鼻・口・月代(さかやき)などの色を模した板状の飴をあらかじめ用意しする。
In Nagasaki Prefecture, there is a folk tale that Kappa (water imps) adore Shinto priests who are the descendants of Kurikuma no Okimi, as Kurikuma no Okimi was thought to be the chief of creatures living in the water in Japan.
長崎県には、栗隈王を日本の水の中に住んでいる動物を取り纏める人であったとし、彼の子孫の神主が河童に慕われるという昔話がある。
The following story is included in the engi (writing about the history) of Onmyo-ji Temple on Mt. Ukai in Ichibe, Ishiwa-cho, Fuefuki City, Yamanashi Prefectureand a folk tale of the Isawa region.
山梨県笛吹市石和町市部の鵜飼山遠妙寺の縁起、また石和地域の民話に次のような話がある。
Next comes a reenactment of a folk tale, using actors.
次は民間伝承を役者を使ってやる。
The unique backgrounds remind us of scenery in some foreign country rather than a landscape used in an old Japanese folk tale.
背景画も日本の昔話風ではなく、どこか異国の景色を思わせる不思議な絵である。

「folk tale」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞

【親が長い年月をかけて言葉を通して子供に伝えてきた話】意味として使われています。

和訳:【民話】

参考:「folk tale」の例文一覧

例文
Their music uses melodic male/female vocal harmonies and folk tale -style lyrics.
彼らの音楽は、メロディックな男性/女性ボーカル ハーモニーと民話風の歌詞使用しています。
例文
Folk tales illustrate history with stories about both good and sinful nuns.
民話は、善良な修道女と罪深い修道女の両方についての物語で歴史を説明しています。
例文
Folk tales say that the town sank beneath the ocean.
民話によると、町は海に沈んだという。
【英単語】folk-taleを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文1
例文
Folk tales illustrate the history with stories about good and sinful nuns.
民話は、善良な尼僧と罪深い尼僧の物語で歴史を説明しています。
例文
Folk tales tell that the town is ancient, however, the age it is not established with any certainty.
民話ではこの町は古いと伝えられていますが、その時代は定かではありません。
例文
Folk tales and legends have also survived through retellings by common people.
民話や伝説もまた、庶民によって語り継がれてきました。
【英単語】folk-taleを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方 ・例文2
例文
Folk tales tell of a very painful separation caused by two priests.
民話は、2 人の司祭によって引き起こされた非常につらい別れについて語っています。

「folk-tale」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈfəʊk ˌteɪl】です。下記動画を聞きながらˈfəʊk ˌteɪlを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「folk-tale」の意味について解説】!


「folk tale」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • folk history
  • folk story
  • legend
  • myth
  • tradition

folk taleの実際の意味・ニュアンス(民話?昔話?説話?せんぞでんしょう?)を理解して、正しく使いましょう!

Some credit this folk tale to Geronimo.
ある者はこの民話をジェロニモのものにしている。
Generations of Japanese children have learnt about the origins of the moon through this traditional folk tale.
日本人の子供たちは、こんな伝統的な民話を通して月の起源について聞いてきました。
And most of the folk tale similar to Dragon fell in love with the fisherman, Embrace in two conditions, day and night dependencies.
そして、昔話ドラゴンのような多くの愛の2つの条件が、昼と夜の依存関係の漁師を受け入れるとした。
The image of a tiger puffing a tobacco pipe in a bamboo bush recalls the beginning phrase of Korean folk tale, “Once upon a time, when a tiger still smokes…”
竹やぶで、きせるでタバコをふかすとらというイメージは、韓国の昔話の語りはじめのことばむかし、むかし、まだ、とらがタバコをすっていたころ… を思い出させるし、きばをなくすとで、なくなった右のきばをさがすトラゴロウが、にわとり、ぶた、ひつじにたずね、彼らから試練をあたえられるところは、したきりすずめを連想させる。
According to a medieval folk tale, the Norwegian king Saint Olav had his ships moved to Kalmar.
中世の民話によれば、ノルウェーの守護聖人聖オーラヴが1027年に自分の船をカルマル水道へ移した。
The custom of making this muchi to ward off evil is from an Okinawa Island folk tale.
さて、このムーチーを作って厄払いをする習慣は、 沖縄本島の民話が由来となっています。
Dark and hilarious, Old Stock is a genre-bending folk tale, woven together in a concert of brash, rollicking, joyful Klezmer Folk music.
ダークで陽気なOld Stockは、大胆で、なめらかな、楽しいKlezmer Folkの音楽のコンサートで一緒に織り込まれた、ジャンルを曲げる民話です。
In the folk tale it is said that the pattern on the bodies of the silkworms is the same as the hoof print of the horse that protected the princess.
蚕の体の紋様は姫を守った馬のひずめの跡であると民話では言われている。
It features a splendid ensemble performance, a vivid sense of color, the directness of a folk tale, and an easy-going narrative style.
これは日本占領下の中国農民の抵抗を、すぐれた集団演技と色彩感覚、民話的な大胆で大らかな語り口で描いた映画である。
It captures dialogues between closely-linked people in accordance with the directors’ objective of passing on experiences of the Great East Japan Earthquake, which is inspired by the folk tale tradition of the Tohoku region.
東北の伝承民話に着想を得た両監督が被災体験を実感とともに伝えるという意図のもと、近親者同士の対話を記録した。
Information on the 2nd Book Shorts Call for Entries We are accepting short stories between 1,000 and 10,000 characters in length, which must be original but based on a pre-existing text, such as a fairy tale, old story, folk tale or novel, for example.
SSFF & ASIA 2015オープニングセレモニーにて 左:受賞者の結城紫雄さん 右:プレゼンターの筧美和子さん 第2回募集内容 おとぎ話や昔話、民話、小説(※)などをもとに創作した1,000字以上10,000字以内のショートストーリー。
Onigiri has a theory of being an effective talisman because it is similar to the word ‘oni wo kiru’ (wipe out an ogre), and there is a folk tale that nigiri-meshi of white cooked rice is thrown to wipe out ogres.
おにぎりは鬼を切るという言葉に似ている為、魔よけの効果があるとの説もあり、鬼退治に白飯の握り飯を投げつけたなどの民話もある。
From a story inspired by a Japanese folk tale about mice, to an underwater love story drawn with as much detail and with almost as many animation frames per second as a feature length film.
日本民話が題材の”ねずみ”のお話があれば、長編映画と同じくらいの作画枚数で緻密に描かれた水の中での恋物語もあります。
Hours after the article to see to see Mr. Shan Hai Jing, out of hand, China saw a classic folk tale is almost transparent, to today, only really come into contact with the story of the scene.
時間後の記事は、氏山海経を見て、手を離れ、中国古典的な昔話はほぼ透明で見て、今日に至るまで、唯一の実際のシーンの話をして接触してください。
In the folk tale, the celestial maiden is compelled to become the wife of the man who hides her feather robe.However, in this noh drama, the generous fisherman, Hakuryō, soon returns the robe to her.
昔話では、天女は羽衣を隠されてしまい、泣く泣く人間の妻になるのですが、能では、人のいい漁師・白龍は、すぐに返します。
First, sheets of candy in colors that represent the different parts of the face of Kintaro (the main character of a Japanese folk tale) are prepared, such as his eyes (including his eyelashes and pupils), nose, mouth and sakayaki (the shaved part of a samurai’s head).
日本の昔話の主人公である金太郎の顔の睫毛や瞳などを含む目・鼻・口・月代(さかやき)などの色を模した板状の飴をあらかじめ用意しする。
In Nagasaki Prefecture, there is a folk tale that Kappa (water imps) adore Shinto priests who are the descendants of Kurikuma no Okimi, as Kurikuma no Okimi was thought to be the chief of creatures living in the water in Japan.
長崎県には、栗隈王を日本の水の中に住んでいる動物を取り纏める人であったとし、彼の子孫の神主が河童に慕われるという昔話がある。
The following story is included in the engi (writing about the history) of Onmyo-ji Temple on Mt. Ukai in Ichibe, Ishiwa-cho, Fuefuki City, Yamanashi Prefectureand a folk tale of the Isawa region.
山梨県笛吹市石和町市部の鵜飼山遠妙寺の縁起、また石和地域の民話に次のような話がある。
Next comes a reenactment of a folk tale, using actors.
次は民間伝承を役者を使ってやる。
The unique backgrounds remind us of scenery in some foreign country rather than a landscape used in an old Japanese folk tale.
背景画も日本の昔話風ではなく、どこか異国の景色を思わせる不思議な絵である。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧