「far」の意味(adverb)
品詞(英単語での分類):副詞
ワードレベルA2・基礎段階の言語使用者
【何かがどれほど遠いかについて話すために使用される】意味として使われています。
和訳:【遠く】
【とても】意味として使われています。
和訳:【はるかに】
「far」の様々な活用法①:
as far as I know【すべての事実を知っているわけではないが、あなたが思うことを真実だと言うのに使われる】意味として使われています。
和訳:【私の知っている限りでは】
「far」の様々な活用法②:
by far【何かが最大、最高などと非常によく言われる】意味として使われています。
和訳:【飛びぬけて】
「far」の様々な活用法③:
so far ワードレベルB1・自立した言語使用者
【今まで】意味として使われています。
和訳:【今までのところ】
参考:「far」の例文一覧
「far」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【fɑːr】です。下記動画を聞きながらfɑːrを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「far」の意味について解説】!
「far」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「far」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
far | 遠い 、 離れた 、 遠方の | (not close to [sth] ) ( 「近い」の対義語 ) |
Springfield is far from here. | ||
スプリングフィールドはここから遠いです( or: 離れています)。 | ||
far | 極端に 、 極度に 、 過度に 、 はるかに | (extreme) ( 程度が ) |
His beliefs put him on the far right of the political spectrum. | ||
彼は信条によって、極度に( または: 数学に、数学に)右よりの政治的立場を取るようになった。 | ||
far | 遠方に 、 遠くに 、 遠くまで | (great distance) |
She walked far this morning – almost ten kilometres. | ||
彼女は今朝、遠くまで – だいたい10キロ – 歩いた。 | ||
far | ~よりはるかに、~よりずっと | (much, to a great degree) |
She was far more likely to succeed than people thought. | ||
彼女は、人々が考えていたよりもはるかに成功する可能性が高かった. |
2023版〜語彙力を強化したいなら!「far」に関するの他の意味にも勉強しましょう
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
far | 反対側の | (most distant) ( 二つのうち ) |
Jim called to his kids at the far end of the pool. | ||
ジムはプールの端にいる子供たちに電話をかけました。 | ||
far | ~から遠くに、遠く離れて、 | (not close to [sth] ) |
She walked far away from him. | ||
彼女は彼から遠く離れた。 |
「far」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「far」を使いこなしましょう!
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
be a far cry from [sth] | ~と大違いである | informal (very different from) |
全然違う | ( 非形式的 ) | |
Life in Canada is a far cry from what she’s used to in Haiti. | ||
カナダでの生活は彼女のハイチでの生活と大きな違いである。 | ||
ⓘ この文は日本語訳ではありません。 言うこととやることが全然違う。 | ||
as far afield as | ~ほど遠く | (as distant as) ( 距離 ) |
The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa. | ||
この会議には、日本や南アフリカなど、遠く離れた国の人々が集まりました。 | ||
as far afield as | ~ほどかけ離れて | (as unlike the subject as) ( 問題・意見など ) |
as far as | ~まで、~と同じ距離まで | (the same distance as) ( 距離 ) |
Our new grocery store is just as far as the old one. | ||
私たちの新しい食料品店は、古い食料品店と同じくらい離れています。 | ||
as far as I am concerned,
as far as I’m concerned |
私としては、私の意見では、私の考えでは | (in my opinion) |
As far as I’m concerned, that was the best film of the year. | ||
私に関する限り、それは今年の最高の映画でした。 | ||
as far as I am concerned,
as far as I’m concerned |
私に関する限りでは | (as for me, as regards me) |
As far as I’m concerned, I never want to eat another fried alligator steak. | ||
私に関する限り、ワニのフライステーキは二度と食べたくありません。 | ||
as far as I know | 私の知る限りでは | (to my knowledge) |
As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know. | ||
マイ知る限りでは、銀行はローンを承認した。上司は事務所にいると思うよ。 | ||
as far as possible | できる限り、できるだけ | (to the greatest possible extent) |
Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit. | ||
ご来店中の携帯電話の使用は極力お控えください。 | ||
as far back as | ~ほど昔 | (long ago) |
As far back as Cleopatra’s time, sugaring has been used as a hair removal technique. | ||
クレオパトラの時代から、シュガーリングは脱毛技術として使われてきました。 | ||
as far back as | ~までさかのぼって | (from a point in the past) ( 時間 ) |
These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years. | ||
これらの洞窟壁画は、17,000 年前のものと考えられています。 | ||
by far | 圧倒的に、ダントツで | (by a large margin) |
The U.S. is, by far, the largest producer of corn in the world. | ||
アメリカは、圧倒的に世界最大のトウモロコシ生産国です。 | ||
far afield | 海外へ、遠くまで | (a long distance away) |
広く | ||
The writer travelled far afield during his lifetime, exploring many areas of South-East Asia. | ||
作家は生涯を通じて遠く離れた場所を旅し、東南アジアの多くの地域を探検しました。 | ||
far away | 遠くに | (at a distance) |
My family lives far away. | ||
私の家族は遠くに住んでいます。 | ||
Far East | 極東 | (eastern Asia) ( 地域 ) |
Traders brought valuable spices to Europe from the Far East. | ||
交易業者は極東から貴重な香辛料をヨーロッパにもたらしました。 | ||
far enough | 十分遠くに | (a sufficient distance) |
far enough | 十分遠くまで | figurative (to a sufficiently extreme degree) |
far from [sth] | 全く[少しも]~ではない | (not at all) |
The dish is far from delicious. This competition is far from over. | ||
料理はおいしいとはほど遠い。この競争はまだ終わっていません。 | ||
far from [sth] | ~というよりむしろ、~からはかけ離れた | (instead of) |
Far from feeling satisfied with her present job, she decided to look for another. | ||
彼女は現在の仕事に満足するどころか、別の仕事を探すことにしました。 | ||
far in advance | はるか前に | (a long time beforehand) |
far less | 全然~でない | (not nearly so, nowhere near as) |
My sister loves meeting new people; she is far less shy than I am. | ||
私の妹は新しい人に会うのが大好きです。彼女は私よりずっと恥ずかしがり屋ではありません。 | ||
far less | ~より全然少ない | (not nearly as much) |
I watch far less TV than I used to. | ||
以前に比べてテレビを見ることがかなり減りました。 | ||
far less | 全然~でない | (to a much lesser degree) |
I play guitar far less since taking up the piano. | ||
ピアノを始めて以来、私はギターを弾くことがずっと減りました。 | ||
far more than | ~より非常に多い | (a much greater quantity than) |
The Chinese army has far more than a few thousand soldiers. | ||
中国軍には数千人をはるかに超える兵士がいます。 | ||
far more than | ~以上だ、~どころではない | (to a much greater degree than) |
After she cheated on him, Mike was far more than just mad at her. | ||
彼女が彼をだました後、マイクは彼女に腹を立てるだけではありませんでした。 | ||
far off,
far-off |
はるかかなたの | (lands, places: distant) |
I’d love to be able to travel to far-off lands and have adventures. | ||
遠く離れた土地に旅行に行ったり、冒険したりできるようになりたいです。 | ||
far out | はるか遠くまで | (into the distance) |
The current caused the boy’s inflatable boat to drift far out to sea. | ||
少年のゴムボートは、潮の流れによって、海をはるかに遠くまで流れてしまった。 | ||
far out,
far-out |
奇妙な、変な、変った | figurative, slang (eccentric) |
That Howard Hughes dude was far out. | ||
あのハワード・ヒューズの男はかけ離れていた。 | ||
far out | すごい、いかす、カッコいい | figurative, dated, slang (amazing) |
You’re having a 70s-themed party on Friday? Far out! | ||
金曜日に70年代をテーマにしたパーティーを開くの?遠くまで! | ||
far too | あまりにも~、~過ぎて | (excessively) |
She was far too skinny to be attractive. | ||
彼女は痩せすぎて魅力的ではなかった。 | ||
far-fetched | ありそうもない、信じがたい | (improbable, extravagant) |
こじつけの、突飛な | ||
He told me that he earned one million euro per year, but I told him that this seemed a little far-fetched. | ||
彼は年収 100 万ユーロを稼いでいると私に言いましたが、私はこれは少し大げさだと言いました。 | ||
far-flung | 広範囲に及ぶ[広がった] | (found over a wide area) |
Rome found it increasingly difficult to control its far-flung empire. | ||
ローマは、遠く離れた帝国を支配することがますます難しくなっていることに気づきました。 | ||
far-flung | 遠方の、離れた | (distant, remote) |
The missionaries were sent to a far-flung outpost in the tropics. | ||
宣教師たちは熱帯地方の遠く離れた前哨基地に派遣されました。 | ||
far-reaching,
far reaching |
広範囲にわたる、大規模な | (having an extensive influence) ( 影響 ) |
The reaction to the arrest was far reaching and will affect people across the country. | ||
逮捕への反応は広範囲に及んでおり、全国の人々に影響を与えるでしょう. | ||
far-removed,
far removed |
かけ離れた、まったく違う、隔絶した | (unrelated) |
Adam felt at peace in the mountain cabin, far removed from the bustle of city life. | ||
アダムは都会の喧騒から遠く離れた山小屋で安らぎを感じました。 | ||
farseeing (US),
far-seeing (UK) |
先見の明のある、洞察力のある | figurative (prudent, planning for the future) |
farsighted (US),
far-sighted (UK) |
先見の明がある、先の見通しが利く | figurative (having foresight) |
few and far between | なかなかない、とてもめずらしい、とてもまれな | colloquial (rare) ( 口語 ) |
These days, public telephone boxes are few and far between. | ||
最近では、公衆電話ボックスはほとんどありません。 | ||
go far | 成功する | figurative (be successful) |
My sister’s a very talented writer – she’ll go far. | ||
私の妹は非常に才能のある作家です – 彼女は遠くまで行きます. | ||
go too far | 度を越す、やりすぎる | figurative (take [sth] past acceptable limits) |
I’ve warned you before, but this time, you’ve gone too far. | ||
以前にも警告しましたが、今回は度を越しました。 | ||
How far …? | どれくらいの距離ですか? | (to or at what distance?) ( 距離 ) |
How far is it to the nearest gas station from here? | ||
ここから最寄りのガソリンスタンドまではどのくらいかかりますか? | ||
How far can you go on one tank of gas? | ||
ガソリン1本でどこまで行ける? | ||
how far | どれくらいの距離、距離 | (to or at what distance) |
This app tells me how far I have jogged. | ||
このアプリは、ジョギングした距離を教えてくれます。 | ||
insofar,
in so far |
~する限り 、 ~する限りでは | rare, formal (to such an extent) |
All these issues are in so far a cause of difficulty that we cannot ignore them. | ||
これらの問題はすべて、無視できない困難の原因となっています。 | ||
insofar as,
also UK: in so far as |
~の範囲において、~の場合 | (to the extent that, in that) |
Both ideas, insofar as they can be called ‘ideas’, are equally preposterous. | ||
どちらのアイデアも、「アイデア」と呼ぶことができる限り、同じようにばかげています。 | ||
near and far | あらゆる所に | (close and distant) |
Focusing the camera can be a problem in shots where objects are near and far. | ||
オブジェクトが近くて遠くにあるショットでは、カメラの焦点を合わせることが問題になる可能性があります。 | ||
near and far,
far and near |
あちこちで、至る所で | (everywhere) |
We hunted near and far for that missing shoe. People came from near and far to see the boy wonder play the piano. | ||
なくなった靴をあちこちで探し回った。ワンダー少年がピアノを弾く様子を見に至るところから人々が訪れた。 | ||
not far | 近い、遠くない | (fairly close) |
The cinema is not far; it’s just two blocks from here. | ||
映画館は遠くありません。ここからわずか 2 ブロックです。 | ||
not far from | ~から遠くない | (fairly close to) |
The park is not far from here, carry on down this street then turn left. | ||
公園はここから遠くありません。この通りを進み、左折します。 | ||
so far | いまのところ | (up until now) |
Harry is learning to bake; so far, he has made a sponge cake and some banana muffins. | ||
ハリーはお菓子作りを習っています。これまでに、彼はスポンジ ケーキとバナナ マフィンをいくつか作りました。 | ||
so far | ~の限り | (to a limited extent) |
The road’s closed: you can only go so far before you have to turn round. | ||
道は閉ざされています。方向転換する前に、そこまでしか行けません。 | ||
so far as | ~に関する限り | (as far as, in as much as) |
So far as I know, everything’s still going well on the project. | ||
私が知る限り、プロジェクトはまだ順調に進んでいます。 | ||
so far so good | 今のところ順調だ | (all is well up to this point) |
How do I like retirement? So far so good. But ask me again in six months. | ||
どのように私は退職を好みますか?ここまでは順調ですね。しかし、半年後にもう一度聞いてください。 | ||
thus far | 今までは、これまでは、これまで | (up to now) |
Thus far we have only finished chapter four. It’s not been an easy road thus far. | ||
これまでのところ、第 4 章を終了しただけです。これまでの道のりは容易ではありませんでした。 | ||
too far | 遠すぎる | (further than necessary) ( 距離 ) |
We parked too far from the concert venue and had to run to get there on time. | ||
私たちはコンサート会場から離れすぎて駐車し、時間通りにそこに着くために走らなければなりませんでした. | ||
too far | 行き過ぎて、やり過ぎて、度を越して | figurative (past acceptability) ( 行為など ) |
Carol’s one of those people who take things too far in an argument. | ||
キャロルは、言い争いで物事を行き過ぎてしまう人の一人です。 |
farの実際の意味・ニュアンス(遠く?はるか?ずっと?遥か?)を理解して、正しく使いましょう!
Ensures linearity between points that are far apart
遠く離れている点間の直線性を確認します。
Designs include exotica of far away places.
デザインは、遠く離れた場所のエキゾチカが含まれます。
However its impact has been far greater than that.
しかしその影響はそれよりもはるかに大きかった。
Provides far greater functionality, performance, and scalability than traditional solutions
従来のソリューションよりもはるかに高い機能性、パフォーマンス、拡張性を提供
Heart disease seems far more serious.
しかしこれらはリストのずっと下位にあり なぜなら これは身体障害について ついてだからです
For couples without children divorce is a far simpler process.
子供のないカップルのための離婚はずっとより簡単なプロセスである。
This is a far simpler interface.
これは、はるかにシンプルなインターフェースです。
But there are far more applications for fake content.
しかし、偽のコンテンツにははるかに多くの応用方法があります。
This corresponds to our sense far better.
これは、はるかに良い私たちの感覚に対応しています。
The service goes far beyond everyone’s expectation.
このサービスは皆の期待をはるかに超えています。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
This feels really strange far off the mark.
これは本当にはるかにマークをオフに変な感じだ。
They said come far kept trained.
彼らは訓練をはるかに保た来ている。
Especially the first doodles were far less experimental.
特に、最初の落書きは、はるかに少ない実験しました。
He saw a light far away.
彼はずっとはなれたところにあかりを見た。
Your pitching is far superior to mine.
君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。
Einstein was far in advance of his time.
アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
This value allows far more access than normal users have.
これは、通常のユーザーが持っているよりもはるかに多くのアクセス権を与えることになります。
Their obnoxious behaviors are far beyond ordinary people could…
彼らの不快な行動は、普通の人々ができることをはるかに超えています…
Younger, sedimentary rocks exhibit far less yang.
若い、堆積岩ははるかに少ない陽を示す。
目次
隠す