「embargo」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
複数の禁輸
【政府による他国との貿易停止命令】意味として使われています。
和訳:【通商禁止】
参考:「embargo」の例文一覧


「embargo」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ɪmˈbɑː·ɡəʊ】です。下記動画を聞きながらɪmˈbɑː·ɡəʊを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「embargo」の意味について解説】!
「embargo」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、embargoの単語を使いこなしましょう!
「embargo」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| embargo | 禁輸、禁輸措置、通商禁止、輸出入禁止 | (trade restriction) |
| embargo | 禁止 | (ban, prohibition) |
| embargo | 貨物積込禁止 | (shipping ban) |
| 出入港禁止 | ||
| embargo [sth] | ~の貿易を禁じる | (ban trade with) |
| Cuba has been embargoed by the United States since 1960. | ||
| キューバは 1960 年以来、米国によって禁輸措置を受けています。 | ||
| embargo [sth] | ~の輸出入を禁じる | (ban the trading of) |
| The government has embargoed arms supplies to this troubled country. | ||
| 政府は、この問題を抱えた国への武器供給を禁止しました。 | ||
「embargo」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「embargo」を使いこなしましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| put an embargo on | ~との通商を停止[禁止]する | (ban trade with) |
| ~に出入港禁止を命じる | ( 船 ) |
embargoの実際の意味・ニュアンス(禁輸?通商禁止?禁制?通商停止?)を理解して、正しく使いましょう!
Haftar: To stop migrants we need helicopters and means, cancel embargo – PRP Channel
Haftar:移民を止めるためには、ヘリコプターと手段が必要で、禁輸をキャンセルする - PRPチャンネル
We reaffirm our commitment to enforce UNSC resolutions on Libya including arms embargo.
我々は、武器禁輸を含め、リビアに関する国連安保理決議を履行する決意を再確認する。
This continued to 1950 when a trade embargo was imposed on Chinese goods.
これは1950年に中国製品が通商禁止となるまで続いた。
On the Canada-US border, especially in upstate New York and Vermont, the embargo laws were openly flouted.
カナダとの国境、特にニューヨーク州のアップステートやバーモント州では、通商禁止法を公然と馬鹿にして無視した。
Khoshroo rejected accusations that the Islamic Republic violated the UN embargo.
Khoshrooは、イスラム共和国が国連の禁制に違反したという非難を拒否した。
Japan stressed the view that the issue of arms embargo deserves careful consideration in the light of the regional security environment.
日本は、武器禁輸の問題は、地域の安全保障環境に照らし慎重な検討が必要との見解を強調した。
It is no coincidence that US President Trump has spoken explicitly of a possible loss of one million jobs, in the case of an embargo against Saudi Arabia.
サウジアラビアに対する禁輸の場合、トランプ大統領が100万人の雇用を失う可能性があると明言していることは偶然ではない。
Last month the German government announced the total embargo on arms exports to Saudi Arabia.
先月、ドイツ政府はサウジアラビアへの武器輸出の総禁輸を発表した。
Of the three disputed points the first is that in the short term more agitated opponents of the agreement; the UN embargo on conventional weapons and ballistic missile technology.
3係争点の一つ目は、短期的に契約の複数の攪拌相手。 通常兵器や弾道ミサイル技術に関する国連禁輸。
Jefferson’s Secretary of the Treasury Albert Gallatin was against the entire embargo, foreseeing correctly the impossibility of enforcing the policy and the negative public reaction.
ジェファーソン政権の財務長官アルバート・ギャラティンは通商禁止全体に反対であり、この政策を強制することの不可能性と大衆の否定的反応を正しく予測していた。
Treatment: for the lifting of the embargo neuromuscular transmission and its consequences – hemodialysis or peritoneal dialysis, anticholinesterase drugs, calcium supplements, IVL, other symptomatic and supportive therapy.
治療: 禁輸の神経筋伝達とその結果の持ち上げるため、血液透析や腹膜透析, 抗コリンエステラーゼ薬, カルシウムのサプリメント, IVL, 他の対症と支持療法.
Especially during the Cold War, to China, the former Soviet Union and other socialist bloc blockade embargo.
特に中国への冷戦、旧ソ連や他の社会主義圏の封鎖禁輸中に。
In the 2011 the UN has imposed an arms embargo which prohibits the sale, supply or transfer to Libya.
2011では、国連は、リビアへの売却、供給、または移転を禁止する武器禁輸を課している。
Merkel: “total arms embargo in Germany to Saudi Arabia”. Defense Industries: “We cite the government for damages”
メルケル:ドイツにおけるサウジアラビアへの総武器禁輸 防衛産業:政府は損害賠償を求めている
HEINEKEN’s announcement follows the European Union Council decision on 22nd April 2013 to lift all sanctions, with the exception of the embargo on arms.
ハイネケンの発表を受け、欧州連合理事会は4月23日に、武器の禁輸を除く全ての制裁を解除する決定を下している。
The two states are already linked by trade relations related to arms, until the embargo on armaments, that China has suffered from the west to the Tiananmen crackdown.
二つの状態はすでに中国は天安門の取り締まりに西から苦しんでいることを、軍備上の禁輸まで、武器に関連する貿易関係によってリンクされている。
Armed groups are also heavily involved in the violation of the arms embargo and the country remains an important crossroads for illicit arms flows to neighboring and non-African countries, as well as to the Middle East.
武装勢力もまた武器禁輸違反に深く関与しており、その国は依然として中東だけでなく近隣諸国および非アフリカ諸国への違法武器流出の重要な交差点である。
The UN go-ahead to arms sales has been defined by the Central African government as “good news”, which is equivalent to a partial removal of the embargo.
武器の売却に国連緑色の光と禁輸の部分リフティングになる中央アフリカ政府 『良いニュース』で定義されました。
It also placed an embargo on aviation fuel, a step aimed at weakening the military.
軍の弱体化を狙い、航空用燃料も禁輸とした。
With their harbors for the most part unusable in the winter anyway, New England and the north ports of the mid-Atlantic states had paid little notice to the previous embargo acts.
ニューイングランドや大西洋岸中部の北側の港は冬季にほとんど使えないこともあり、最初の通商禁止法にはあまり注意を払わなかった。
目次
隠す

