「derision」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞[複数形なし]
【誰かまたは何かがばかげていて尊敬に値しないという意見】意味として使われています。
和訳:【あざけり】

参考:「derision」の例文一覧


「derision」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【dɪˈrɪʒ·ən】です。下記動画を聞きながらdɪˈrɪʒ·ənを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「derision」の意味について解説】!
「derision」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、derisionの単語を使いこなしましょう!
「derision」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| derision | 嘲笑、あざけり | (mockery, ridicule) |
| People who believe the earth is flat face derision on a daily basis. | ||
| 地球は平らだと信じている人々は、日常的に嘲笑の顔をしています。 | ||
derisionの実際の意味・ニュアンス(物笑い?嘲笑?あざけり?嘲り?)を理解して、正しく使いましょう!
Busy in order to speed up the hill of 100 meters, the want to care about its own way down the back of team-mate, do not want to be a derision back to Takeo, Hehe.
で100メートルの丘を高速化するためビジー、チームの裏側を独自の方法を気にするチームメイト、物笑いの種に戻る武雄Heheすることはしたくないしたい。
How it is broken down! How they wail! How Moab has turned his back in shame! So Moab has become [an object of] a derision and a [horrifying] terror to all who are round about him.
どうしてこうも 打ちのめされて, 泣きわめくのか. どうして, モアブ は 恥を 見, 背を 見せたのか. モアブ は, その 回りのすべての 者の 物笑いとなり, 恐れとなってしまった.
whom we made the target of our derision? Or are they here, and our eyes have missed them?
わたしたちが嘲笑していた者(が見えない)。かれらは,(わたしたちの)目をくらませたのではないでしょうか。
Of course I may be wrong in believing that, but I am certainly not wrong that if it were dependent on any millionaire’s money it would begin as an object of pity and end as one of derision.
もちろん私が間違っている可能性もあるが、億万長者の金で作られた組織は哀れみの対象として始まり、嘲笑の対象として終わるだろうことは確実だ。
It can mean anger, sadness, or derision.
笑いには怒り、悲しみ、あざけりと言う意味があることもあります。
They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.
彼らはむなしいものに 立ち 返る. 彼らはたるんだ 弓のようだ. 彼らの 首長たちは, 神をののしったために, 劍に 倒れる. これは エジプト の 國であざけりとなる.
We do not send the apostles except as bearers of good news and as warners, but those who are faithless dispute fallaciously to refute thereby the truth, having taken My signs and what they are warned of in derision.
われは只吉報を伝達し,また警告を与えるために,使徒たちを遣わす。だが不信心な者は,真理を退けるために嘘の論争をし,われの印や警告を嘲笑して受け取る。
You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house, and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations.
あなたがたは オムリ のおきてと, アハブ の 家のすべてのならわしを 守り, 彼らのはかりごとに 從って 步んだ. それは, わたしがあなたを 荒れ 果てさせ, 住民をあざけりとするためだ. あなたがたは, 國 ¿の 民のそしりを 負わなければならない.
However, on August, 1990 in a farewell party for Yosaburo TAKEKOSHI, who is going to Europe, one of the guest speakers, Midori KOMATSU stood and made a funny speech about being haikara, in which he said that a majority of the world were using the word haikara as a meaning of derision (pp.-68), but it was not true, rather it meant being civilized or a clean, noble character of a person.
然るに、三十三年八月、築地のメトロポールホテルに於て、竹越与三郎氏の洋行送別会を開きたる時、来客代る代る起ちて演説を試みたりしが、其の際、小松緑氏起ちて、ハイカラーといふに就いて一場の演説を試み、世間多くは、ハイカラーを嘲笑の意味(p67/p68)に用ゆれども、決して左には非ず、ハイカラーは文明的にして、其の人物の清く高きを顕はすものなり。
Derision create a disturbance to this obsession of the stuff I have drunk, my scalp is numb right away, disposable bowl flee.
物笑いの種私は泥酔しているものは、この強迫観念に、私の頭皮を離れている、使い捨てボウル逃げる感覚を右に障害を作成します。
No one in history had desecrated their own dead with such sickening derision.
歴史上、このように不快な愚弄をもって仲間の死を冒涜する者はいなかった。
Students severely hold such YAYOI in derision and the class ends.
そんな弥生を生徒達は散々馬鹿にして授業は終了。
“Anything was more tolerable than this derision.”
偽善的な笑みには もう耐えられなかった
To do so is to court a certain amount of derision, because I have found that intellectuals hate progress.
そうするのは嘲りを招くことに なるでしょう なにしろ知識人は 進歩を嫌いますから
And I get hoots of derision and cackles and growls because they think, “That’s impossible! You can’t explain consciousness.”
そして、私は冷笑や高笑い うなり声の野次をうけます 彼らはこう考えるのですそれは不可能だ!意識を説明することなんて出来やしない
The bridge builder then said in derision of Roebling’s suspension railway, “If your bridge succeeds, mine is a magnificent blunder.”
橋の建設者はそれからRoeblingの吊り下げ鉄道を欺いて言った、あなたの橋が成功するならば、私のものは壮大な失敗です。
This was undeniable, with video footage from numerous sources, private individuals, but still the swamp gas derision continued.
これは、多数の情報源、私的な個々の人々からのビデオの動画により、否定しようがありませんが、沼のガスという嘲笑がつづいていました。
I remember Shanghai friend Tommy had said, not without derision of the Nanjing Road is the stranger’s distribution center, I doubt very much whether it was Beijinger Wangfujing labeled such label.
私は上海の友人トミー、南京路の物笑いの種がないわけで見知らぬ人の分布の中心であると述べたが覚えて、私は非常にするかどうかBeijinger王府井などのラベルをラベルした疑い。
BUT NOW they who are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock.
しかし 今は, 私よりも 若い 者たちが, 私をあざ 笑う. 彼らの 父は, 私が 輕く 見て, 私の 群れの 番犬とともにいさせたものだ.
Therefore, the account given by the Hellenic historians that the peninsula upon which Phaselis was established was purchased by the Rhodian colonists from a shepherd in the area against dried fish is absurd.This invention was held in derision, and the phrase “sacrifice Phaselisian style dried fish”, that is to say, have your lie acknowledged, to mean “hoping for the impossible”, was used.
本発明は、馬鹿で開催されました, フレーズは、Phaselisianスタイル干物を犠牲, のは, あなたの嘘は認めています, 不可能を望んを意味します, 使われた.
目次
隠す
