「denunciation」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【何かまたは誰かに対する公の批判】意味として使われています。
和訳:【非難】
【公の場で何か悪いことを非難する行為】意味として使われています。

参考:「denunciation」の例文一覧



「denunciation」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【dɪˌnʌn.siˈeɪ.ʃən】です。下記動画を聞きながらdɪˌnʌn.siˈeɪ.ʃənを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「denunciation」の意味について解説】!
「denunciation」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、denunciationの単語を使いこなしましょう!
「denunciation」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| denunciation | 糾弾、弾劾、非難 | (public accusation) |
| The denunciation of the two men as communist spies led to their arrest and imprisonment. | ||
| 2 人の男が共産主義のスパイであると告発され、逮捕され投獄されました。 | ||
denunciationの実際の意味・ニュアンス(非難?告発?苦情?廃棄通告?)を理解して、正しく使いましょう!
But the Taleban, with their denunciation of idols, finished them off.
しかし、偶像を非難するタリバンがとどめを刺した。
However, by 1942, the Vatican “preferred to have Stepinac try to rein the fascists in rather than risk the effect that a papal denunciation would have on the unstable Croatian state”.
しかしながら、1942年までにバチカンは教皇による非難が不安定なクロアチア国家に出されるという結果を危険に晒すよりはステピナツにファシストを制御させる方を好んだ。
Now, the city lives in the rage of espionage and denunciation.
今、都市はスパイと告発の激怒に住んでいます。
When we were setting up our collective and in the years that followed, the denunciation of this Agreement was a central element of our demands.
私たちがグループを創設した際、そしてその後数年にわたり、私たちの要求の根幹を成していたのは、この協定を告発することであった。
From what has been learned, the Carabinieri were activated immediately after the denunciation of the disappearance of Pamela, who had voluntarily left the community ‘Pars’ of Corridonia the 29 January, without telephone and without documents, but taking with him a large red and blue trolley, apparently one of those in which parts of the body were found.
学習されたものから、カラビニエリはすぐにコミュニティが自主的に撤退したパメラさん失踪、ParsでCorridoniaの29 1月、無電話無論文の苦情後に活性化が、赤と青の大きな台車を運んでいました明らかに、身体の部分が見つかったものの1つです。
In Italy, the checks carried out following the reports from Europol led, as a whole, to the verification of 18 positions and to the denunciation of 5 people (Milan Malpensa, Naples Capodichino, Rome Fiumicino, Catania Fontana Rossa), found in possession of airline tickets purchased with cards used in fraud.
イタリアでは、ユーロポールからの報告に従って行っチェックが18位置の検証に、航空券の所持で見つかった5の苦情者(ミラノ・マルペンサ、ナポリカポディキーノ空港、ローマ・フィウミチーノカタニア・フォンタナロッサ)に、全体的に、つながっています詐欺に使用されるカードで購入。
The Operation called “Showcase” ended with the execution of 15 searches, the denunciation of 14 people and the arrest of another suspect.
ショーケースと呼ばれる作戦は、15サーチの実行、14の人々の告発、そして他の容疑者の逮捕で終わりました。
Such consent is provided only by a Contracting State through an investment treaty or domestic tribunal therefore concluded that the Convention’s procedural rights and obligations are applicable only when consent is perfected before ICSID denunciation takes place.Was the Favianca Decision Egregious? The investor in the Favianca case filed an application for annulment.
裁判所は、したがって、条約の手続き権利と義務がICSID告発が行われる前に同意が完成されている場合にのみ適用されていると結論付けました[10].Favianca決定が悪質でした?Faviancaケースで投資家は、取消のための申請書を提出しました.
Only yesterday in the Social Policy Committee the majority of M5S minimized the Democratic Party’s denunciation of the absence of the Capitol in the clearance of Via Curtatone.
昨日の社会政策委員会では、大多数のM5Sが、Curtatone経由での議会の不在に関する民主党の非難を最小限に抑えました。
A person who submits a false complaint, accusation or other denunciation for the purpose of having a punishment or disciplinary action imposed upon another shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 10 years.
人に刑事又は懲戒の処分を受けさせる目的で、虚偽の告訴、告発その他の申告をした者は、三月以上十年以下の懲役に処する。
F. W. Dupee (1990, pp. IX) defines “Steinese” as “gnomic, repetitive, illogical, sparsely punctuated… a scandal and a delight, lending itself equally to derisory parody and fierce denunciation“.
F・W・デュピーはスタイニーズを格言の、繰り返しの、非論理の、たまに中断され… スキャンダルで喜び、それ自体をわずかなパロディと激しい非難に等しく身を任せるものと定義している。
If, on the one hand, the action is certainly meritorious, the denunciation goes as far as to make the legal evidence of a well-known affair, thanks to the chronicles documented by the press and repeatedly denounced by humanitarian organizations.
一方で、その行為が確かに功績のあるものである場合、報道によって文書化され、人道的組織によって繰り返し非難されている記録のおかげで、告発はよく知られている事件の法的証拠を作成することになります。
The Pope published an open denunciation of Napoleon; Prussian patriots were heartened; and, most significantly of all, the Austrian war party began to secure the support of the Emperor Francis for a renewed challenge to the French Empire.
教皇はナポレオンを公然に非難、プロイセンの愛国者は元気付けられ、さらに、最も重要なのは、オーストリアの主戦派が皇帝フランツのフランス帝国への挑戦の支持を確保したことだった。
Thereby, in the event of ICSID denunciation, the investor can initiate ICSID arbitration against the host State while avoiding the interpretative issues outlined above.Kim Masek, Aceris Law Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States(1966 Venoklim Holding B.V. v. Bolivarian Republic of Venezuela, ICSID Case No.
投資家は、そのため、できるだけ早くそのホスト国の該当する投資協定や国内法で提供の同意を完成すべきです, ICSID条約が非難されるおそれがある場合. それによって, ICSID非難のイベントで, 上記で概説した解釈の問題を回避しながら、投資家がホスト国に対するICSID仲裁を開始することができます.キム・Masek, Aceris法[1] 米国およびその他の国の国民間の投資紛争解決に関する条約(1966[2] VenoklimホールディングB.V. V. ベネズエラボリバル共和国, ICSIDケースはありません.
In Morgan County, Illinois, resolutions were adopted in fervent support of the war and in wrathful denunciation of the “treasonable assaults of guerrillas at home; party demagogues; slanderers of the President; defenders of the butchery at the Alamo; traducers of the heroism at San Jacinto”.
モーガン郡では戦争に対する熱烈な支持と、故郷におけるゲリラの反逆的襲撃者、党の扇動家、大統領の中傷家、アラモの戦いでの屠殺者の守護者、サンジャシントの戦いの英雄に対する中傷者に対する怒りの非難という決議を採択した。
For radars section, the law provides for a maximum error of 5 percent.Given that no radar approved by Metrology has margin of error 0, one must apply yourself and in the notification of the denunciation of the fine It should include the maximum speed of the track, the speed measured by radar and the measured speed corrected depending on the margin of error.
レーダーセクションの, 法律は5パーセントの最大誤差を提供します.ことを考えます 計量によって承認されたレーダーは、エラーのマージンを持っていません0, 一つは、自分自身を適用する必要がありますし、 の通知で 罰金の非難 これは、トラックの最高速度を含める必要があります, インクルード スピードレーダーで測定し と 測定速度が修正します 誤差の範囲に応じました。
ARB/12/22 (holding that claimants could file a claim under ICSID between Venezuela’s formal denunciation and the effective date of withdrawal). Award of the Tribunal, Fábrica de Vidrios Los Andes v. Venezuela, dated 13 November 2017, para.
ARB/ 12月22日 (原告は、ベネズエラの正式な非難と脱退の効力発生日の間ICSIDに基づく請求を提出できることを保持).[4] 裁判所の賞, ガラス工場ロスアンデスV. ベネズエラ, 付け 13 十一月 2017, 以下のために.
It also opined that the purpose of the two articles is different: Article 71 deals with the prospective effect of ICSID denunciation, being that it comes into effect 6 months after notice, while Article 72 stipulates the non-retroactive effect of denunciation.Favianca AwardThe Favianca tribunal, however, interpreted Articles 71 and 72 as pertaining to entirely different matters.
例えば, Venoklim裁判所は、その記事を推論しました 71 投資家のための安全対策としてそこにあります[5]. また、2つの記事の目的が異なっていることを意見を述べました: 記事 71 ICSID非難の将来の影響を扱っ, それが有効になるということで 6 予告ヶ月後, 記事中 72 非難の非遡及効果を規定しています[6].Favianca賞Favianca裁判所, しかしながら, 解釈の記事 71 そして 72 全く別の事柄に関係するとして. これは、同条の意見を述べ 71 締約国は、ICSID条約の締約国として保持義務に関係, 記事中 72 当事者がICSID仲裁でパーティーや潜在的な当事者として保持義務に関係します。
None of us there is no reason that history forgot! Perhaps there is a gentleman’s husband did not want the child caught in the U.S. Fortunately, the situation is too embarrassing, as if we are to hold a denunciation of the General Assembly, it is most likely the level of leadership are the ruler of a strategically advantageous position to talk about the war waged by politicians, but people are victims.
私たちの誰が歴史を忘れてしまった理由はない! おそらくそこ紳士の夫は、子供は米国内の幸いなことに巻き込ま望んでいないが、状況はあまりにも、あたかも我々は国連総会の非難を保持するためですが、ほとんど可能性がある指導者のレベルに困惑して戦争の話をするための戦略的に有利な立場の支配者の政治家で繰り広げているが、人々がいる犠牲者でした。
Christoph Schreuer argues that “the date of consent is of decisive importance for the operation of Article 72. That Article will apply only if consent was given before the date of the denunciation“. Moreover, he argues that “only a consent agreement between the host state and the investor amounts to consent for purposes of the ICSID Convention”What Should Investors Do? The Favianca decision highlights the unpredictability of investment arbitration decisions. Although it might influence future arbitrators, the annulment decision will not solve the ambiguity created by Articles 71 and 72, as it will not create a binding precedent.An investor should therefore perfect the consent provided in their host State’s applicable investment treaty or domestic legislation as soon as possible, if there is a risk that the ICSID Convention will be denounced.
更に, Favianca決定の決定は、学術サポートしています. クリストフSchreuerはと主張していますインクルード 同意の日付は、条の動作のために決定的に重要です 72. その記事は、非難の日前に同意を与えた場合にのみ適用されます.[12] 又, 彼はと主張していますICSID条約の目的のために同意するホスト状態と投資家の間の量だけ同意書[13]投資家は何をすべき ?Faviancaの決定は、投資仲裁判断の予測不可能性を強調します. それは将来の仲裁人に影響を与えるかもしれないが, 記事によって作成された曖昧さを解決することはできません取消決定 71 そして 72, それが結合先例を作成しませんよう.
目次
隠す
