【英単語】deaf-muteを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】deaf-muteを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「deaf-mute」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞
 古風な

【聞くことも話すこともできない人】意味として使われています。

和訳:【聾唖者】

「deaf-mute」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˌdefˈmjuːt】です。下記動画を聞きながらˌdefˈmjuːtを大声で発音しましょう
https://www.youtube.com/shorts/QPFnPenkDK8

【絶対聞こう】アメリカ人が「deaf-mute」の意味について解説】!


deaf muteの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

The sign language interpretation system (100) provides sign language interpretation service which can be used when a deaf mute converses with a non-deaf mute person by using the video I/O device for conversation with sign language.
手話通訳システム(100)は、手話対談用映像入出力装置を用いて聾唖者と非聾唖者が対談する際の手話通訳サービスを提供する。
George Dalgarno (1626-1687), seventeenth-century Scottish intellectual with an interest in linguistics, and inventor of a language for deaf mutes.
ジョージ・ダルガーノ(George Dalgarno, 1626年 - 1687年)は、言語学的問題に関心を持った17世紀スコットランドの知識人。
In 1876, Modest became the tutor to a deaf-mute boy Nikolai (“Kolya”) Hermanovich Konradi (1868-1922) and, using a special teaching method, helped him to talk, write, and read.
1876年に聾唖の少年ニコライ(コーリャ)・ヘルマノヴィチ・コンラディ(Nikolai (”Kolya”) Hermanovich Konradi, 1868-1922)の家庭教師となり、特別な教育法をもって彼の会話、読み書きを助けた。
His first two pupils were deaf-mute girls who made remarkable progress under his tutelage.
彼が最初に教えたのはそこの2人の聾唖の少女で、2人は彼の指導でみるみる上達した。
In the following year, he published a novel, “Oshitsunbo” (deaf-mute), in installments in the paper and established himself as a newspaper novelist with his subsequent novels, “Shigureen” and “Kaioumaru.”
翌年、同紙上に唖聾子を掲載、続いてしぐれ縁海王丸などで新聞小説家としての地位を確立した。
The Kyoto Prefectural Maizuru Rehabilitation Center for Crippled Children, Kyoto Prefectural Blind School and Kyoto Prefectural School for Deaf-mutes are located here as well.
京都府立の京都府立舞鶴こども療育センターや盲・聾学校などが置かれている。
Only in 2001-2002. to behold the members of my family and myself was cleverly robbed a few seconds during the day on the street well-dressed older than me pickpocket working a deaf-mute alien seeking outerwear store or workshop on tailoring…
のみ2001から2002に。 する私の家族のメンバーを見よと私は巧みに私より年上の身なりの路上で、日中に数秒を奪われた スリ仕立ての上着ストアやワークショップを求めて聾唖外国人の作業…
And the first day, I was coming to take my place at the turntable – there were three or four turntables – and one of them, behind where I was sitting, was a hunchback, a deaf-mute hunchback, who smelled very bad.
最初の日 ろくろ がある 自分の場所に座ろうとしたところ - 部屋には 数個の ろくろ があって 私の後ろに - せむし男が座っていました と口が不自由で とても臭い人でした
The deaf-mute son is in his late teens. He grows up peacefully alongside his sister, who has given up on being a teacher, although he doesn’t hide his impatience at being disabled.
10代半ばの聾唖の弟は、その不自由さゆえに苛立ちを隠さないが、教師になることを断念した姉とともに健やかに育つ。
Avercamp was deaf and mute and was known as “de Stomme van Kampen” (the mute of Kampen).
アーフェルカンプはであり、de Stomme van Kampen(カンペンの唖者)として知られた。
Never mind, I think this uncle is deaf and mute.
仕方ないわ あの男性はが聞こえないの
Who makes him deaf or mute? Who gives him sight or makes him blind?
一体、誰が口を利けないようにし、を聞こえないようにし、目を見えるようにし、また見えなくするのか。
“You deaf and mute spirit,” he said, “I command you, come out of him and never enter him again.”
ものも言わせず、耳も聞こえさせない霊、わたしの命令だ。この子から出て行け。二度とこの子の中に入るな。
“He even makes the deaf hear and the mute speak.”
つんぼを聞こえるようにし、おしを話せるようにしてくださった。
In order to create a deed in cases where the client does not understand the Japanese language or the client is deaf or mute or any other person who is incapable of speaking any language and who does not understand the written word, a notary shall have an interpreter attend the creation of the deed.
嘱託人日本語ヲ解セサル場合又ハ聾者若ハ者其ノ他言語ヲ発スルコト能ハサル者ニシテ文字ヲ解セサル場合ニ於テ公証人証書ヲ作成スルニハ通事ヲ立会ハシムルコトヲ要ス
Is he deaf-mute like us?
違う、だけど彼と話できるよ
The deaf-mute person speaks with sign language
聾唖者は手話で話す
I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth
しかし 私には 聞こえません. 私は 耳しいのよう. 口を 開かないおしのよう.
13 I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth; 14 I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.
14 わたしの耳は聞こえないかのように聞こうとしません。口は話せないかのように、開こうとしません。15 わたしは聞くことのできない者口に抗議する力もない者となりました。
I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth; 38:14 I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.
38:14 まことに、わたしは聞かない人のごとく、 議論を口にしない人のようです。

「deaf-mute」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞
 古風な

【聞くことも話すこともできない人】意味として使われています。

和訳:【聾唖者】

「deaf-mute」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˌdefˈmjuːt】です。下記動画を聞きながらˌdefˈmjuːtを大声で発音しましょう
https://www.youtube.com/shorts/QPFnPenkDK8

【絶対聞こう】アメリカ人が「deaf-mute」の意味について解説】!


deaf muteの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

The sign language interpretation system (100) provides sign language interpretation service which can be used when a deaf mute converses with a non-deaf mute person by using the video I/O device for conversation with sign language.
手話通訳システム(100)は、手話対談用映像入出力装置を用いて聾唖者と非聾唖者が対談する際の手話通訳サービスを提供する。
George Dalgarno (1626-1687), seventeenth-century Scottish intellectual with an interest in linguistics, and inventor of a language for deaf mutes.
ジョージ・ダルガーノ(George Dalgarno, 1626年 - 1687年)は、言語学的問題に関心を持った17世紀スコットランドの知識人。
In 1876, Modest became the tutor to a deaf-mute boy Nikolai (“Kolya”) Hermanovich Konradi (1868-1922) and, using a special teaching method, helped him to talk, write, and read.
1876年に聾唖の少年ニコライ(コーリャ)・ヘルマノヴィチ・コンラディ(Nikolai (”Kolya”) Hermanovich Konradi, 1868-1922)の家庭教師となり、特別な教育法をもって彼の会話、読み書きを助けた。
His first two pupils were deaf-mute girls who made remarkable progress under his tutelage.
彼が最初に教えたのはそこの2人の聾唖の少女で、2人は彼の指導でみるみる上達した。
In the following year, he published a novel, “Oshitsunbo” (deaf-mute), in installments in the paper and established himself as a newspaper novelist with his subsequent novels, “Shigureen” and “Kaioumaru.”
翌年、同紙上に唖聾子を掲載、続いてしぐれ縁海王丸などで新聞小説家としての地位を確立した。
The Kyoto Prefectural Maizuru Rehabilitation Center for Crippled Children, Kyoto Prefectural Blind School and Kyoto Prefectural School for Deaf-mutes are located here as well.
京都府立の京都府立舞鶴こども療育センターや盲・聾学校などが置かれている。
Only in 2001-2002. to behold the members of my family and myself was cleverly robbed a few seconds during the day on the street well-dressed older than me pickpocket working a deaf-mute alien seeking outerwear store or workshop on tailoring…
のみ2001から2002に。 する私の家族のメンバーを見よと私は巧みに私より年上の身なりの路上で、日中に数秒を奪われた スリ仕立ての上着ストアやワークショップを求めて聾唖外国人の作業…
And the first day, I was coming to take my place at the turntable – there were three or four turntables – and one of them, behind where I was sitting, was a hunchback, a deaf-mute hunchback, who smelled very bad.
最初の日 ろくろ がある 自分の場所に座ろうとしたところ - 部屋には 数個の ろくろ があって 私の後ろに - せむし男が座っていました と口が不自由で とても臭い人でした
The deaf-mute son is in his late teens. He grows up peacefully alongside his sister, who has given up on being a teacher, although he doesn’t hide his impatience at being disabled.
10代半ばの聾唖の弟は、その不自由さゆえに苛立ちを隠さないが、教師になることを断念した姉とともに健やかに育つ。
Avercamp was deaf and mute and was known as “de Stomme van Kampen” (the mute of Kampen).
アーフェルカンプはであり、de Stomme van Kampen(カンペンの唖者)として知られた。
Never mind, I think this uncle is deaf and mute.
仕方ないわ あの男性はが聞こえないの
Who makes him deaf or mute? Who gives him sight or makes him blind?
一体、誰が口を利けないようにし、を聞こえないようにし、目を見えるようにし、また見えなくするのか。
“You deaf and mute spirit,” he said, “I command you, come out of him and never enter him again.”
ものも言わせず、耳も聞こえさせない霊、わたしの命令だ。この子から出て行け。二度とこの子の中に入るな。
“He even makes the deaf hear and the mute speak.”
つんぼを聞こえるようにし、おしを話せるようにしてくださった。
In order to create a deed in cases where the client does not understand the Japanese language or the client is deaf or mute or any other person who is incapable of speaking any language and who does not understand the written word, a notary shall have an interpreter attend the creation of the deed.
嘱託人日本語ヲ解セサル場合又ハ聾者若ハ者其ノ他言語ヲ発スルコト能ハサル者ニシテ文字ヲ解セサル場合ニ於テ公証人証書ヲ作成スルニハ通事ヲ立会ハシムルコトヲ要ス
Is he deaf-mute like us?
違う、だけど彼と話できるよ
The deaf-mute person speaks with sign language
聾唖者は手話で話す
I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth
しかし 私には 聞こえません. 私は 耳しいのよう. 口を 開かないおしのよう.
13 I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth; 14 I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.
14 わたしの耳は聞こえないかのように聞こうとしません。口は話せないかのように、開こうとしません。15 わたしは聞くことのできない者口に抗議する力もない者となりました。
I am like a deaf man, who cannot hear, like a mute, who cannot open his mouth; 38:14 I have become like a man who does not hear, whose mouth can offer no reply.
38:14 まことに、わたしは聞かない人のごとく、 議論を口にしない人のようです。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧