Die Bedeutung von “nonvolcanic” auf Deutsch
Adjektiv
Definition von
“nonvolcanic”
Kein Vulkan und auch nicht von einem Vulkan verursacht
Bedeutung: [nicht vulkanisch]
Referenz: Liste der “nonvolcanic” – Beispiele
” nonvolcanic” ist ein englisches Wort mit verschiedenen Bedeutungen. Lassen Sie uns jede Bedeutung und ihre Verwendung anhand von Beispielen erkunden!
The Sierra de los Cuchumatanes is the highest
non-volcanic
mountain range in Central America.
Das Cuchumatanes-Gebirge (spanisch: Sierra de los Cuchumatanes) ist das höchste nicht-
vulkanische
Gebirge Mittelamerikas.
I’ve asked geothermal experts and volcanologists for years, and I’m still unable to find another
non-volcanic
geothermal system of this magnitude.
Ich habe dies mit Geothermieexperten und Vulkanologen besprochen, und es gibt keine anderen
nichtvulkanischen
Geothermiesysteme dieser Größenordnung.
Mount Olympus receives a large amount of snow, and consequently has the greatest glaciation of any
non-volcanic
peak in the contiguous United States outside of the North Cascades.
Auf dem Olympus Mons liegt so viel Schnee, dass er außerhalb der North Cascades der am stärksten vergletscherte
nichtvulkanische Berg
auf dem Festland der Vereinigten Staaten ist.
Combination of geological and geophysical data by database system. – Example in middle eastern part of Tohoku, Japan – Shiro Tamanyu and Tatsuya Sato In order to clarify the situation and origin of subsurface anomalous high temperature zone in
non-volcanic
area, the midde eastern part of Tohoku is selected as the model field for this case study.
Mithilfe eines Datenbanksystems zur Überlagerung geologischer und geophysikalischer Daten wählten Shiro Tamabu und
Tatsuya
Sato am Beispiel der zentralen und östlichen Region Tohoku den Nahen Osten als Modellregion aus und stellten Topographie, Geologie, Epizentrum, Widerstand, Curie- und andere Verteilung bereit Daten. Tiefe der Sammelstelle und Bodentemperatur.
If one marks in a map the 100-mile hotspring radius around each of those areas (which become huge), then together with the lowland and coastal areas which will be flooded after the PS, it means that nearly all of the heretofore considered “safe” areas in the US, Canada and Central Europe (i.e. more than 800 ft high, more than 200 miles inland,
non-volcanic
) are not safe at all.
Wenn Sie einen 100-Meilen-Radius heißer Quellen um jedes Gebiet herum kartieren würden (was riesig wäre) und die Tief- und Küstengebiete, die nach PS überschwemmt würden, wären das die USA, Kanada, das würde fast bedeuten Alle Gebiete Europas, die zuvor als „sicher“ galten (d. h. mehr als 800 Fuß über dem Meeresspiegel, mehr als 200 Meilen landeinwärts,
keine Vulkane
), sind völlig unsicher.
But all have said, “no, I’m at high altitude, or in a
non-volcanic
zone, or it can’t be that bad, or you’re spouting too much doom and gloom, or it’s happening in the Caribbean islands, not here on the mainland”, etc. etc. denial, denial. Are there any survivable areas at all in either Costa Rica or Panama, and if so, where exactly?
Aber alle sagten: „Nein, ich bin hoch oben
oder in einem nicht vulkanischen Gebiet
, so schlimm kann es nicht sein, oder man redet zu viel von Pessimismus, oder das passiert in der Karibik.“ in diesem Festlandchina“ und so weiter, leugnen, leugnen.
Hören Sie auf den Akzent (Aussprache) „ nonvolcanic “!
Die Aussprache ist “ˌnɒnvɒlˈkænɪk
“. Während du das folgende Video hörst, sprich “ˌnɒnvɒlˈkænɪk
” laut aus.