「cri de coeur」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
複数のクリス・ド・クール【非常に悪い状況にある人からの緊急かつ強く感じられた助けの要請】意味として使われています。
和訳:【クリ・ド・クール】
参考:「cri de coeur」の例文一覧



「cri-de-coeur」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌkriː de ˈkɜːr】です。下記動画を聞きながらˌkriː de ˈkɜːrを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「cri-de-coeur」の意味について解説】!
cri de coeurの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
But it’s not a cri de coeur about man’s hubris in the face of the elements.
しかし 物質を前にした人間の傲慢さ についての心の叫びではありません
Pioneering horror author H. P. Lovecraft writes in his essay Supernatural Horror in Literature (1927) that”‘The Yellow Wall Paper’ rises to a classic level in subtly delineating the madness which crawls over a woman dwelling in the hideously papered room where a madwoman was once confined.”Helen Lefkowitz Horowitz, in her book Wild Unrest: Charlotte Perkins Gilman and the Making of “The Yellow Wall-Paper”, concludes that “the story was a cri de coeur against [Gilman’s first husband, artist Charles Walter] Stetson and the traditional marriage he had demanded.”
ホラー作家のパイオニアであるハワード・フィリップス・ラヴクラフトは、随筆文学における超自然の恐怖(Supernatural Horror in Literature)(1927年)において、『黄色い壁紙』は、狂女がかつて閉じ込められていた、恐ろしい壁紙が貼られた部屋に暮らす女性の上を這いまわる狂気を微妙に描写しており、古典の域に達していると述べている。
The French expression, coup de coeur, means that you have a sudden crush or instantly fall for something.
『Coup de Coeur』は、フランス語で、急に何かに強く惹かれること、一目惚れなどの意味があります。
That is until last year, when Eduardo won the Coup de Coeur, the coveted French gastronomic prize.
それが去年 誰もが欲しがる クードクールというフランスの美食コンテストで エドゥアルドが優勝して有名になりました
