「crémant」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
(クレマンも) 【フランスで造られる発泡性(=泡のある)ワインの一種】意味として使われています。
和訳:【クレマン】

「cremant」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈkrem.ɒ̃】です。下記動画を聞きながらˈkrem.ɒ̃を大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「cremant」の意味について解説】!
cremantの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
Only Pinot Noir and Gamay are permitted for the production of red wines (Gamay only for Beaujolais wines) and only Chardonnay and Aligote for white wines (Aligote only for Bourgogne Aligote, Vins Mousseux and Cremant de Bourgogne).
ピノ・ノワールとガメイのみが赤ワインに(ガメイはボージョレーワインのためだけ)、そして、白ワインの製造にはシャルドネとアリゴテのみ(アリゴテはブルゴーニュ・アリゴテ、ヴァン・ムスー、クレマン・ド・ブルゴーニュのためだけ)が許可されています。
Crémant French sparkling wine not made in Champagne region.
フランス・シャンパーニュ地方で生産される発泡性ワイン。
2016 – The family launches the 6 Crémants de Bourgogne range.
2016年 - 一族がブルゴーニュの6つのクレマンシリーズをローンチ。
She is currently studying existence of crepant resolutions of higher dimensional McKay correspondence and this problem is related with noncommutative crepant resolution and representation theory of noncommutative algebra.
彼女は現在、高次元McKay対応におけるクレパント解消の存在問題に取り組んでおり、これは非可換クレパント解消や非可換代数の表現論とも関わる問題である。
In 2016, they also launched a range of Crémants de Bourgognes including a “signature” cuvée with 3 varieties (Chardonnay, Pinot Noir, Aligoté).
また、2016年には、3つの品種(シャルドネ、ピノ・ノワール、アリゴテ)を使ったSignatureキュヴェを含むブルゴーニュ産のクレマンシリーズを誕生させました。
Finally, it, it is in theory, because personally, since I almost get bald in cramant me […]
最後に、それ、それは理論的には、個人的には、それ以来ほとんど得るので cramant でハゲ私髪ぼんやりと本物のろうそくの横に渡して、私はあえてそれを使用も私。
Finally, it, it is in theory, because personally, since I almost get bald in cramant me hair absentmindedly passing next to a real candle, I dare not use it too me.
最後に、それ、それは理論的には、個人的には、それ以来ほとんど得るので cramant でハゲ私髪ぼんやりと本物のろうそくの横に渡して、私はあえてそれを使用も私。
Thus it has a wide number of different grape varieties and you can find almost every style of wine; Red, White, Rosé, Sweet, Dessert wines, Sparkling wines, Dry, Semi-dry… Some famous appellations: Muscadet, Anjou, Rosé de Loire and Crémant de Loire.
この広い地域は各テロワールによって葡萄品種も異なり、ほぼすべてのスタイルのワインを見つけることができるでしょう。 :赤、白、ロゼ、甘口、貴腐、 発泡酒、辛口、セミドライ(やや甘口)。
The former are entrusted to the advice of brothers Francesco and Salvatore Salvo (The pizzeria di San Giorgio a Cremano), an establishment Neapolitan pizza; Roman-style ones are edited by Mark Long, expert pizza maker, theorist of long proving and perfect dough. The tables are well spaced and the place is a little loud thanks to the good work of soundproofing made during renovation.
前者は兄弟フランチェスコとサルヴァトーレサルボのアドバイスに委託されています (サン・ジョルジョ・ア・クレマーノピザ屋の), ナポリピッツァの機関; ローマスタイルのものはマーク・ロングによって編集されています, 専門家のピザメーカー, 理論家と完璧な長期上昇生地. テーブルは十分に間隔を空けており、部屋が原因リストラ中に行われた防音の素敵な仕事に少しうるさいです.
