「condiment」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
丁寧【味を良くするために食品に加える塩などの物質】意味として使われています。
和訳:【調味料】
参考:「condiment」の例文一覧



「condiment」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈkɒn.dɪ.mənt】です。下記動画を聞きながらˈkɒn.dɪ.məntを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「condiment」の意味について解説】!
「condiment」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「condiment」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| condiment | 香辛料、香菜、薬味 | (spice, seasoning or sauce) |
| An assortment of condiments is available for the burgers. | ||
| ハンバーグには各種調味料をご用意しております。 | ||
condimentの実際の意味・ニュアンス(調味料?薬味?香辛料?を理解して、正しく使いましょう!
In the food industry, it is used as an acidity regulator and condiment.
食品業界では、酸度の調整や調味料として用いられています。
Soybean paste is one of a traditional Japanese condiment.
日本の調味料の一つに味噌がある。
USA made mustard is normally used as a condiment.
薬味はアメリカ製のマスタードが一般的だ。
Negi [negi] are chopped green onions, a condiment characteristic for scent and spice.
ネギ [negi] :独特の香りや辛味がある、薬味のこと。
As both herb and condiment, it has also been used in food, medicine and cosmetics since time immemorial.
またフェンネルは、香辛料、ハーブとして食用、薬用、化粧品などに古くから使われています。
It’s a condiment and can be used in a variety of dishes.
調味料なのでいろんな料理に使えるんです。
The ball in the picture is some kind of condiment.
写真のお皿に入っているのは薬味の一種です。
Garum, supplied in small sealed amphorae, was used throughout the Empire and totally replaced salt as a condiment.
ガルムは小さい密封されたアンフォラで供給され、帝国中で使用されて調味料の塩を完全に置き換えた。
In Korean cuisine, maesil-cheong is used as a condiment and sugar substitute.
韓国料理では、調味料や砂糖の代替として用いる。
It is often served as a relish or a condiment with Japanese food.
和食の付け合せや薬味として使われることが多い。
The leaves are cooked and used like spinach, and they are also dried and powdered for use as a condiment.
また、乾燥させたり粉末にする事で調味料として利用します。
As a condiment, Worcestershire sauce has been modified to fit every dish it pairs with.
料理ごとに使い分ける、より細分化された調味料です。
For example, it’s possible to get soy sauce, a well-known Japanese condiment, at supermarkets in most countries in the world.
例えば、日本の代表的調味料である醤油はほとんどの国のスーパーで手に入れる事が出来ます。
As a condiment was used a generous emulsion of butter and sapa, the cooked must is typical of Sardinia.
調味料を使用したバターとサパの寛大な乳剤, 調理したものはサルデーニャの典型的です.
As mentioned above, Ichimi-togarashi is generally used as a condiment for dishes such as udon.
前述の通りうどんなどの薬味として使われるのが一般的である。
A type of carotenoid is contains lycopene from tomato red and lycopene.Tomato ketchup (Tomato ketchup) is a condiment made from tomatoes.
リコピンとはカロテノイドの一種でトマトが赤いのはリコピンが含まれるからです。トマトケチャップ (Tomato ketchup) はトマトから作られる調味料です。
It started to be used as a condiment because of the amazing odor-killing and antibacterial effects.
薬味として料理に使われるようになったのは、わさびの辛味成分に驚くべき消臭効果、抗菌効果があるからです。
It is used in many different ways such as in stews, for grilled fish or to make teriyaki sauce which is a soy sauce-based condiment.
醤油は、寿司に限らず煮物や焼き魚、照り焼き(※1)などさまざまな日本食で使われており、味噌と並んでもっともポピュラーな日本の調味料と言えるでしょう。
In Kyushu it’s used as a condiment for a one-pot dish cooked at the table as well as miso soup, sashimi (fresh slices of raw fish), etc.
地元では鍋料理や味噌汁、刺身などの薬味として用いられる。
This condiment is a traditional product of the regions Modena and Reggio Emilia since the Middle Ages and advanced to a constant accompanist of gastronomers and gourmets.
この調味料は、 中世モデナとレッジョエミリアからの地域の伝統的な製品や料理とグルメの定数伴奏に進出した。
