「coffee grinder」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【コーヒー豆を粉砕してコーヒー粉にする機械】の意味として使われています。
和訳:【コーヒーミル】
kozyrskyi/iStock/Getty Images Plus/GettyImages
参考:「coffee grinder」の例文一覧



「coffee-grinder」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈkɒf.i ˌɡraɪn.dər】です。下記動画を聞きながらˈkɒf.i ˌɡraɪn.dərを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「coffee-grinder」の意味について解説】!
coffee grinderの実際の意味・ニュアンス(コーヒーミル?コーヒーグラインダー?挽き?モクネジ?)を理解して、正しく使いましょう!
The first try! Grind coffee by manual coffee grinder Delicious pour over coffee starts with grinding coffee beans.
初挑戦!コーヒー豆を手挽きのコーヒーミルで挽く おいしいハンドドリップコーヒーは、豆を挽くところから始まります。
Although most often produced in a factory, powdered sugar can also be made by processing ordinary granulated sugar in a coffee grinder, or by crushing it by hand in a mortar and pestle.
粉糖は通常は工場で作られるが、普通のグラニュー糖をコーヒーミルで挽いたり、乳鉢ですったりして作ることもできる。
The dried mass is ground in a coffee grinder.
乾燥した塊をコーヒーグラインダーで粉砕する。
The latter she pre-cut, dries and grinds in a coffee grinder.
後者は、コーヒーグラインダーであらかじめ切断し、乾燥し、粉砕する。
Of course, a coffee grinder is much easier! More terrible than slugsThese dirty creatures pestered me for a long time.
もちろん、コーヒーグラインダーははるかに簡単です!ナメクジよりひどいこれらの汚れた生き物は長い間私を悩ませました。
In fact, it is very easy! For the daily care, just wiping coffee grinder with tissue or soft cloth.The grinder part is made of iron, so do not wash there with water to avoid getting rot.
お手入れ簡単、分解も可能 コーヒーミルのお手入れって難しそう… と思うかも知れませんが、普段のお手入れは使用後にティッシュペーパーやふきんなど柔らかい布でふくだけでOK ミル部は金属で出来ているため、腐食を防ぐため水では洗い流さないで下さいね! ミルの中に残ったコーヒーの粉が気になる場合は、使用していない絵画用の平筆などではらうとよいでしょう。
I crush 1 art. grains of rice or corn on a coffee grinder (you can use croup), I fill the flour in a glass jar or an enamel pot, pour water, mix well.Then I drain the turbid water into another jar (3 l), close it with a plastic lid, put it in a warm dark place.
私は1の芸術を押しつぶす。 コーヒーグラインダー(あなたはクループを使用することができます)で米やトウモロコシの穀物、私はガラス瓶やエナメルポットに小麦粉を充填し、水を注ぎ、よく混ぜます。
The pulp that has remained after the isolation of the sea buckthorn juice, washed with water, spreads thinly on white paper and dried without access to direct sunlight at a temperature of no more than 40 degrees, periodically mixed to avoid the development of mold.The dried pulp is ground on a coffee grinder (the finer the grinding, the greater the yield of oil) and divide into 3-4 parts.
水で洗浄し、シーバックソーンジュースの分離後に残るバガスは、薄層以上40度を定期的に金型の開発を防ぐために攪拌されない温度で、白い紙の上に広げ、直射日光なしで乾燥させます。 乾燥パルプは、(油の小さい、より高い収率を研削)コーヒーグラインダーで粉砕し、3-4の部分に分割されます。
What is the difference of manual and electric coffee grinder? Enjoy fresh aroma The greatest point of manual coffee grinder is the fresh taste during you are grinding.
コーヒーミル、手動と電動の違いは? フレッシュな香りが楽しめる 手動のコーヒーミルで豆を挽く事の良さは、挽く過程でコーヒーの香りをたっぷりと楽しめるということ。
As its name suggests, Next G is a stunning next-generation coffee grinder.
ネクストGという名前どおり、コーヒーグラインダーの次世代機ともいえる逸品です。
You can find an old fashioned hand powered coffee grinder if you do not grind a large quantity of beans.
たくさんの豆をひかなければ古い作られた手によって動力を与えられるコーヒー豆挽器を見つけることができる。
In fact, this Japanese coffee grinder have got great reputations at exhibition in the world or high-class department in Japan.
国内の高級百貨店や海外の展示会にも出展され、高い評価を得ている美しいコーヒーミルです。
Better then grind them in a coffee grinder and store the dry powder in a hermetically sealed glass jar (preferably no more than 2-x years).
コーヒー粉砕機で粉砕し、密閉されたガラスジャー(好ましくは2-x年以内)に乾燥粉末を貯蔵する。
You may know the name of this brand.Manual coffee grinder cause less frictional heat.
手動式のミルは摩擦熱が少ないため、美味しい香りを保ちます。
All the parts of Japanese coffee grinder consist of screws and wood.No adhesives are used.
内部のパーツはボンドなどの接着剤を一切使わず全てビスと木だけで構成。
This coffee grinder has an illustrious history: it once belonged to Madame de Pompadour (1721-1764).
このコーヒー豆挽き器は、ポンパドゥール夫人(1721-1764年)が所有していたという、その由縁の格調高さから、そして3色の色合いの異なる金、という素材の豪華さから、すばらしく珍重な品である。
The coffee grinder is made of strong and solid cast iron.You can arrange the degrees of grind from fine to coarse-grind.
丈夫で堅牢な硬質鋳鉄製の臼歯を使用しており、粒度の調節ネジで細挽きから粗挽きまでお好みの挽き方を調整することができます。
Manual coffee grinder can restrain frictional heat than automatic burr coffee grinder.
手挽きは電動のミルに比べて摩擦熱を抑えることができ、より一層コーヒー豆の香りを楽しむことができます。
This is the recommended coffee grinder of Japan Design Store [MokuNeji] Coffee grinder This time, we use manual coffee grinder from MokuNeji.
日本デザインストアおすすめのコーヒーミルはこちら [MokuNeji]コーヒーミル 今回使用したこちらの美しいコーヒーミルはMokuNejiのコーヒーミルです。
Let me introduce our coffee grinder. nice things.November 2015 This magazine is “a magazine to enjoy healthy and positive lifestyle.”In this number, Coffee mill from Mokuneji was introduced… Coffee mill of Mokuneji is a hand coffee grinder.
さて、今回はそんなハイクオリティなライフスタイルマガジンとして新しく登場した、ポジティブでヘルシーな生き方を楽しむための ヘルスコンシャスなライフスタイルマガジン nice things.年11月号 にて、当店でご紹介をしておりますMokuneji(モクネジ)のスタイリッシュなコーヒーミルが掲載されましたのでご紹介いたします。MokuNejiのコーヒーミルは、手に馴染む木の素材感が気持ちいい手挽きのコーヒーミル。
