「co-official」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
(共同公式でもあります) 【共同公用語とは、ある場所の 2 つ以上の公用語のうちの 1 つです。 】意味として使われています。
和訳:【副官】

「co-official」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌkəʊ.əˈfɪʃ.əl】です。下記動画を聞きながらˌkəʊ.əˈfɪʃ.əlを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「co-official」の意味について解説】!
co officialの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!
Modern Galician was only officially recognized by the Second Spanish Republic in the 1930s as a co-official language with Castilian within Galicia.
現代ガリシア語はガリシアのカスティーリャ語とともに公用語として1930年代にスペイン第二共和国から公式に認められたにすぎない。
Assorted German dialects (including the ancient East Pomeranian dialect, practically extinct in Europe) and Venetian or Talian share co-official status with Portuguese in several municipalities.
いくつかのドイツ語の方言(ヨーロッパでは事実上なくなってしまった古くからのポメラニア東部の方言も含む)、ヴェネツィア方言、Talian方言もいくつかの都市でポルトガル語と共に共同語として存在している。
The co-official languages in the Balearic Islands are Catalan and Spanish.
カタルーニャ語の方言が話されており、公用語はカタルーニャ語とスペイン語である。
Russian: official in Russia, co-official in Belarus and Kazakhstan, lacking official status in Ukraine, Estonia, and Latvia (more than 25% of the population in the latter two).
ロシア語:ロシアで公用語、ベラルーシとカザフスタンでそれぞれベラルーシ語、カザフ語以外の公用語、ウクライナ、エストニア、ラトビアでは公的地位がない(後者2国では25%以上を占めている)。
The Agreement also included provisions for altering the official languages of the country, with any language spoken by over 20% of the population becoming co-official with the Macedonian language at the municipal level.
合意には公用語の追加も含まれており、話者数が人口の20%を超える言語はマケドニア語とともに公用語となることが定められた。
HRFQ: About Movement Festival, I think you became an official co-producer of the event from this year.
HRFQ : Movement Festivalについてですが、今年からイベントのオフィシャル・プロデューサーになられたそうですね。
While Sabit Damolla Abdulbaki favoured the co-official “Republic of Uyghurstan” moniker, Muhammad Amin Bughra opposed it, considering that to create a broad anti-Chinese and anti-Tungan front in Xinjiang, all of the Turkic peoples should be called “Turks”, not only Uyghurs.
サービト・ダーモッラー・アブドゥルバキは共同政府のウイグル共和国の名を望んだが、ムハンマド・アミーン・ブグラは新疆に広い反中国人かつ反ドンガン人前線を作る為に、すべてのテュルク系民族はウイグルではなくテュルクと呼ばれるべきだとしてそれに反対した。
On 30 November 2006, the European Ombudsman, Nikiforos Diamandouros, and the Spanish ambassador in the EU, Carlos Bastarreche, signed an agreement in Brussels to allow Spanish citizens to address complaints to the European Ombudsman in Basque, Catalan/Valencian and Galician, all four co-official languages in Spain.
2006年11月30日、欧州オンブズマンであるニキフォロス・ディアマンドロスとEUスペイン代表部大使カルロス・バスタレーチェはブリュッセルにおいてスペイン市民が欧州オンブズマンに苦情を申し立てるさいに、バスク語やカタルーニャ語(バレンシア語)、ガリシア語のスペイン国内での3つの共同公用語の使用に合意する文書に署名した。
Although Basque, Catalan/Valencian and Galician are not nationwide official languages in Spain, as co-official languages in the respective regions – pursuant to Spanish constitution, among other documents – they are eligible to benefit from official use in EU institutions under the terms of 13 June 2005 resolution of the Council of the European Union.
カタルーニャ語、ガリシア語、バスク語はスペインにおける全国規模の公用語ではなく、スペインの憲法によって特定地域での共同公用語とされており、これらの言語は2005年6月13日の欧州連合理事会決議により、EUの機構において正式に使用することができ、スペイン政府はこの規定に同意した。
She began to inject her own commentary, and was acknowledged as an official co-host in August 2006.9.
彼女は彼女自身の解説を注入しはじめた, 8 月に公式の共同ホストとして認められたと 2006.9.
This is the first time in its 23 years history that Japan and France co-organized an official side-event in TICAD.
本サイドイベントは,23年のTICAD史上初の日仏共催イベントです。
UNDP co-organizes an official side event in a partnership with Kanagawa prefecture to examine the power of multi-sectoral partnership that accelerates the achievement of SDGs in Africa and Japan, through facilitation of profound discussion on various leading cases of promoting localization and fostering innovation for the SDGs.
UNDPは、公式サイドイベントとして、神奈川県と共催で、SDGs達成に向けたパートナーシップやイノベーションの重要性に関するフォーラムを開催します。
In May 1848, he was a co-author of the official petition, Žiadosti slovenského národa (“Requirements of the Slovak Nation”).
1848年5月、請願書スロバキア民族の要求を書き上げた。
NFUCA visited University of Philippines and University of Santo Tomas to have a meeting with university officials and university co-op officials and to tour facilities of the co-ops.
フィリピン大学、セントロ・エスカラー大学を訪問し、大学関係者および生協関係者と懇談、生協施設の見学を行いました。
About the influence about the change of the manufacturing that IoT brings or the problem that you should work on, an industry-university co-operation official cooperation symposium was held in cooperation with Japan Society for the Promotion of Machine Industry.
| LEXER IoTがもたらすものづくりの変革についての影響や取り組むべき課題等について、中国地域の関係者の検討に資するため、一般財団法人機械振興協会と連携して産学官連携シンポジウムが開催されました。
With the injury risk in mind, they were invited to visit the football clinic and on seeing what transpired, the Morishita Jintan Co. official supporting the JDFA activities sparked a discussion by asking ‘Isn’t there anything we can do?’.
怪我の危険性があるためサッカークリニックは見学してもらう事にしました。それを見たJDFA活動をサポートして頂いております森下仁丹株式会社の担当者の方から、私たちに出来ることはないですか?とのお話をいただきました。
The Sub-Committee shall be: (a) composed of government officials of the Parties with responsibility for SPS measures; and (b) co-chaired by an official of the Government of Japan and an official of one of the Governments of the ASEAN Member States which are the Parties.
(b) 小委員会は、日本国政府の職員及び一のASEAN構成国である締約国の政府の職員をその共同議長とする。
The School has established official co-operative exchange relationships with Seoul’s National University of Korea, the University of Illinois of the US, the University of Newcastle of Australia, and the University of Otago, New Zealand.
韓国ソウル国立大学、アメリカイリノイ大学、オーストラリアニューカッスル大学、ニュージーランドオタゴ大学と正式な協力交流関係を結んだ。
A senior UN official and co-author of a UN report detailing this problem, Henning Steinfeld, said “Livestock are one of the most significant contributors to today’s most serious environmental problems”.
国連職員でこの問題に関する国連報告の共著者であるヘニング・スタインフェルドは畜産は今日の環境問題の最も重要な原因の1つだと述べている。
The final outcome of this training course was not only gained knowledge about climate change for the local people as well as the officials in Co Do District, but also the integration of the lessons learned from the local people into the next Socio-Economic Development Plan of the district.
そのトレーニングコースを経験したことにより、地元民とコドー地区の関係者のための気候変動に関する知識を得るだけではなく、地区の次の社会経済開発計画に地元民から学んだ教訓を統合することができました。
