「charmer」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【好きになれる良い資質を持っている人】意味として使われています。
和訳:【チャーマー】
【通常は自分の目的のために、他の人に影響を与えるために魅力を使う人】意味として使われています。
参考:「charmer」の例文一覧
「charmer」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈtʃɑː.mər】です。下記動画を聞きながらˈtʃɑː.mərを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「charmer」の意味について解説】!
「charmer」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「charmer」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| charmer | 魅力的な人、人好きのする人 | (suave, attractive man) |
| Lindsey’s new boyfriend is a charmer; I bet he’s had a lot of girlfriends in the past! | ||
| リンジーの新しいボーイフレンドは魅力的です。彼には過去にたくさんのガールフレンドがいたに違いない! | ||
|
charmer,
real charmer |
人気者 、 魅力的な人 | often ironic (charming person) |
| Maxine’s 5-year-old daughter is smart and cute, a real charmer. | ||
| マキシンの 5 歳の娘は頭が良くてかわいくて、本当に魅力的です。 | ||
| charmer | 蛇使い | (snake charmer: controls snakes by music) |
| A charmer sat by the roadside, a snake swaying to the tune of his flute. | ||
| 魔法使いが道端に座っていて、ヘビがフルートの音に合わせて揺れていました。 | ||
charmerの実際の意味・ニュアンス(魅惑者?ヘビ使い?誘惑者?ゆうわくしゃ?)を理解して、正しく使いましょう!
Orpheus, charmer of nature and master of music.
自然の魅惑者にして 音楽の達人 オルフェウス
You old snake charmer.
あなたは ヘビ使い
He was a good man, such a charmer.
彼はいい男だったよ とても魅力的で
She’s beautiful, quite the charmer!
彼女は美しいです かなり魅力的です!
Are you a professional snake charmer?
君はプロのヘビ使いになれるかな?
That’s hendrik. He’s a charmer.
ああ 彼女が地獄で腐敗するのを願ってる
Look me in the eyes my sweet charmer
私の理性も目もあなたが優しく魅力的だと言っています
You’re such a charmer and everyone likes you so much.
魅力的で あなたを 皆が大好きだもの
Am I also “quite the charmer?”
“かなり魅力的ですか?”
At this low-key charmer, families and singles alike sit comfortably on a tree-shaded patio around little bistro-style tables, nibbling at pastries, talking, and reading.
こののんびりしたかわいいお店では、木陰にあるパティオで小さいビストロスタイルのテーブルで家族連れもシングルの人たちもゆったりと座って、ペーストリーを食べたり、話したり、読んだりしています。
that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be.
これは, 蛇使いの 聲も, 巧みに 呪文を 唱える 者の 聲も, 聞こうとしない.
A totem, it’s a small, personal… – That’s some subconscious you got on you, Cobb! – She’s a real charmer.
きれいな人ね - ああ、コブの奥さんに会ったんだ
During the holidays, Union Square transforms into a wintry, family-filled charmer, with an ice-skating rink and little ones staring up at an enormous Christmas tree-and glittering shop windows all around.
クリスマスシーズンのユニオンスクエアは、家族連れに魅力の冬の装いになります。アイススケートリンクがオープンして、小さな子供たちは巨大なクリスマスツリーを見上げ、お店のウィンドウが全部輝いて見えます。
If the ax is dull and its edge unsharpened, more strength is needed but skill will bring success. < 10:11 If a snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
しかし、知恵は人を助けてなし遂げさせる。 < 10:11 へびがもし呪文をかけられる前に、かみつけば、 へび使は益がない。
Released 15 July in Sweden, 29 July in the UK and 19 August in Poland. – Star Trek Beyond The third instalment of another rebooted franchise stars Chris Pine as Captain Kirk and Zachary Quinto as Spock, described by The Telegraph as”an emotional shape-shifter, the charmer who might also be dangerous-or the implacably stoic half-Vulcan who’s somehow an amazing friend”.
トレックビヨンド - Star 別の第三弾は、感情的な形状シフター、何とか驚くべきことだまた、危険な、または執念深くストイック半バルカンかもしれない魅惑としてテレグラフによって記述スポックとしてカーク船長とザカリー・クイントなどのフランチャイズ星クリス・パインを、再起動しました友人 。
Immortalize your experience by photographing the mangroves and discover why Steve Irwin, the crocodile charmer, said “This lagoon is a model for the rest of the world on how we, humans, can live in close harmony with large wild animals.”Be sure to clean up your trash and respect the animals and plants living in this natural paradise.
魚の飼育家を訪問し、スポーツ・フィッシングをひととき楽しんだり、マングローブ密林での経験を写真に収めたり、また、この湖は、人間がどのようにすれば密接な調和の中で大きい野生動物と共存できるのかという、他の地へのモデルであると言った、ワニ愛好家として知られるスティーブ・アーウィン(Steve Irwin)氏について学んでください。
The Yosemite Ski and Snowboard Area (formerly known as Badger Pass), on the south side of Yosemite National Park, is a relaxed charmer, and well worth adding to a wintertime visit to Yosemite, or making a destination in its own right.
ヨセミテ スキー&スノーボードエリア(かつてバッジャーパスとして知られていました)は、リラックスした雰囲気が魅力。冬にヨセミテを訪れる際に立ち寄るのはもちろんのこと、ここを目当てに訪れる価値も十分あります。
As she speaks about her incredibly starry career, about how Rolling Stones opened for the Ronettes when they toured U.K., and about how John Lennon took her to Carnaby Street, then to a night club, and about how she found George Harrison only had canned foods at home and they all had to go out to eat, she is such a delightful speaker and still a great charmer.
そのイギリス公演では当時売り出し中だったローリング・ストーンズが前座をつとめたとか、ジョン・レノンがカーナビー・ストリートを案内して、ジョージ・ハリソンと一緒に有名なクラブに連れていってくれたとか、朝までみんなで歌いあかしたあと、ジョージの家に遊びに行ったら食べるものが缶詰ぐらいしかなかったので、朝食はみんなで外に食べに行ったとか!話の内容もさることながら、その話しぶりに変わらぬ魅力的な人柄が感じられます。
She’s a real charmer.
ああ、コブの奥さんに会ったんだ
A real charmer.
貴方の抱えるクラウス問題と
