「brinkmanship」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【特に政治において、もし得られなければ危険なことをすると言って、あなたが望むものを得ようとする活動】意味として使われています。
和訳:【瀬戸際】

参考:「brinkmanship」の例文一覧



「brinkmanship」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈbrɪŋk.mən.ʃɪp】です。下記動画を聞きながらˈbrɪŋk.mən.ʃɪpを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「brinkmanship」の意味について解説】!
「brinkmanship」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| brinkmanship | 瀬戸際政策 | (diplomacy: risky approach) |
brinkmanshipの実際の意味・ニュアンス(瀬戸際政策?を理解して、正しく使いましょう!
Historian Sam W. Haynes characterizes Polk’s policy as “brinkmanship” which “brought the United States perilously close to a needless and potentially disastrous conflict”.
歴史家のサム・W・ヘインズはポークの政策を瀬戸際政策と呼び、アメリカを必要もなく悲惨な結果になる可能性のある紛争に限りなく近くさせたと言った。
Main Cause is “Axis-of-Evil” Theory A series of North Korean language and behavior called “brinkmanship” prompted the concerned nations to set up the six-nation talks.
元凶は悪の枢軸論 今回の六者協議が開かれるに至った直接の契機は、一般に”瀬戸際政策“と呼ばれている、朝鮮の一連の言動にあった。
Necessity of Dialogue with North Korea North Korea’s brinkmanship that evolved from February through April this year after the start of the Trump administration obviously aimed at a “deal” between Chairman Kim Jong-un and President Trump, by utilizing the possibility of the sixth nuclear test and ICBM test as a military and diplomatic means.
5 北朝鮮との対話の必要性 トランプ政権の誕生後、本年2-4月に展開された北朝鮮の瀬戸際政策は、 第6回核実験とICBM試射の可能性を軍事的な外交手段として、金正恩委員長がトランプ米大統領との間で ディールを試みるためのものであった。
This enraged Spain and other states, leading to brinkmanship.
しかしこれはスペインとフランスが合体する可能性を意味しており、周辺諸国に警戒心を抱かせた。
Can you say something about the dangers of the resulting brinkmanship?
その結果として引き起こされている瀬戸際的な政策の危険についてコメントがありますか。
Take command of the US forces as they play a deadly game of nuclear brinkmanship.
核の瀬戸際政策における、命を懸けたゲームにおいて、アメリカ軍の指揮を執れ。
The Cuban Missile Crisis of 1962 is a well-known example of brinkmanship.
1962年のキューバ危機(en:Cuban Missile Crisis)ではエクスコムのメンバーとして危機に対応する。
The North’s obvious brinkmanship carefully avoided military conflict, while urging the US to recognize the importance and inevitability of negotiations with North Korea through the creation of a crisis.
それが瀬戸際政策である以上、 危機の醸成によって北朝鮮との交渉の重要性や不可避性を米国側に認識させつつ、 慎重に軍事的な衝突を回避しようと意図したことはいうまでもない。
The North’s obvious brinkmanship has carefully avoided military conflict, while urging the US to recognize the importance and inevitability of negotiations with North Korea.
北朝鮮の瀬戸際政策は注意深く軍事衝突を回避しつつ、米国に対して交渉の必要性を認めさせようとしていると言ってよい。
It is not only their brinkmanship which is a problem, but the enormous funding they receive that takes away from social programs for health care, education, housing, and protecting the environment.
瀬戸際的政策そのものが問題であるというだけではなく、医療や教育、住宅、環境保護などの社会政策から莫大な資金を奪い取っているという意味においてもそう言えます。
If the Trump Administration is aware of these points, it should demonstrate an example of updating an FTA, without adopting a brinkmanship stance of withdrawal.
トランプ政権がこの点を認識するなら、離脱といった瀬戸際交渉を展開することなくFTAアップデートの模範を示すことが望まれる。
目次
隠す
