Bring? take? fetch? それぞれの意味と使い分けについて
Bring
Bring は、何かまたは誰かを動かすことを意味します。移動は、リスナーのいる場所からスピーカーのいる場所へ、またはスピーカーからリスナーへのいずれかです。
Bring は不規則動詞です。その過去形と ed 形の両方 brought ます。
次の両方の例では、話者は A の視点から物事を見ています。物事は A のいる場所に移動します。
A:Are you going to the bedroom?
B:Yes 。
A:Can you bring me my grey sweater? It’s on the bed です。
B:Yeah 。 (Bはセーターを持ってAのいる場所に戻ります。)
Not: Can you take me my grey sweater?
A:Are you coming to our place on Friday night?
B:Yes. Do you want me to my guitar? を bring てき Yes. Do you want me to か? (BはギターをAのいる場所まで運びます。)
Bring は、別の場所からスピーカーまたはリスナーの場所に何かまたは誰かと一緒に移動することも意味します。
[電話で]
A:Did Laura you anything for your birthday? bring ましたか?
B:Yes. She brought me some flowers and a CD を持ってきてくれました。 (ローラは C で、A や B とは別の場所にいます。彼女は何かを持って、聞き手である B がいた場所に移動しました。)
Take
Take とは、話し手または聞き手のいる場所から別の場所への、何かまたは誰かとの移動を意味します。
[中央教職員室で学生に話しかける大学助手]
You have to fill in this form and then take it to the English Department to get it stamped. (アシスタントと学生は中央の教務室にいます。英語学科は別の場所です)
ない: … and then bring it to the English Department
A:you to the station tomorrow. What time’s your train? I can take ます。 you to the station tomorrow. What time’s your train? (AもBも駅にはありません。別の場所です。)
B:Thanks. It’s eight-thirty です。
Bring ていくか take か?
|
行為者の視点から見た – she |
|
受信者の視点から見た – him |
Fetch
Fetch とは、何かまたは誰かを得るために別の場所に行き、その物または人を持って戻ることを意味します。私たちは、ここにはいないが、私たちが必要としている、あるいはここにいるべき人や物に対して使います。通常、 fetch の代わりに get を使用できます。
If you’re going to the garage, can you fetch that green bag with the paintbrushes in it? Or Can you get that green bag …
Right. It’s five o’clock. I’d better go and fetch my mother from the station.
以下も参照してください。
Bring, take 、 fetch する : 典型的なエラー
-
take when は使用しません 何かが 受信者の視点から見た:
A:Are you and Josh coming to our party?
B:Yeah. Sheila invited us 。
A:Good. Can you CDを何枚か bring て Good. Can you some CDs? We’re a bit short of music 。
Not: Can you take some CDs?
-
Brought は bring の過去形です。 Bought buy の過去形です :
Angela was in Morocco and she brought us back a beautiful wooden tray.
いいえ: and she bought us back …