【英単語】birth-controlを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】birth-controlを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「birth control」の意味(noun)

品詞(英単語での分類):名詞[複数形なし]

【子供の数を制限する方法】意味として使われています。

和訳:【産児制限, 受胎調節, 避妊】

「birth-control」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˈbɜːθ kənˌtrəʊl】です。下記動画を聞きながらˈbɜːθ kənˌtrəʊlを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「birth-control」の意味について解説】!

https://www.youtube.com/watch?v=Gu11uty__OY

「birth control」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • abstinence
  • condom
  • contraceptive
  • diaphragm
  • family planning
  • pill
  • vasectomy
  • IUD
  • birth prevention
  • conception prevention
  • contraception
  • method of preventing pregnancy
  • planned parenthood
  • rhythm method
  • rubber
  • tied tubes

birth controlの実際の意味・ニュアンス(避妊?産児制限?バースコントロール?受胎調節?)を理解して、正しく使いましょう!

I wasn’t exactly a form of birth control.
僕であること自体が避妊だと信じたのは どうも間違いだったようです
How about the introduction of the birth control pill?
経口避妊薬の登場はどうでしょうか?
Then why do people practice birth control?
ところが、産児制限をなぜするのですか。
He shared Nature’s enthusiasm for birth control, and ‘voluntary’ sterilization.
彼はネイチャーと産児制限や自発的な不妊への熱意を共有していた。
And one of the teachings that we girls and my peers questioned was is birth control really a sin?
私たち少女や仲間が疑問を覚えた 教えの一つがこれです バースコントロールは本当に罪ですか?
And as a result, birth control has almost completely and totally disappeared from the global health agenda.
結果として バースコントロールは 国際保健の課題から- 消えてしまいました
This type of birth control is more commonly known as “the morning after pill”.
これはより一般的には ”ピル後の朝”として知られている避妊の一種です。
Nineteenth century birth control movements were explicitly entwined with anti-poverty campaigns, educating on the relationships between large families and poverty.
19世紀における避妊啓蒙運動は、明らかに貧困撲滅キャンペーンと組み合わせられ、大家族と貧困との関係について教育するものであった。
If you are on birth control pills maybe he can change the dosage or the brand.
あなたが避妊ピル上にある場合多分彼は投与量やブランドを変更することができます。
How about blood pressure medication, maybe birth control?
血圧の薬物はどうです、多分避妊か。
There are a variety of birth control methods, but a low-dose pill is recommended the most.
避妊には様々な方法がありますが、最もお勧めするのが低用量ピルです。
I don’t use birth control.
避妊はしていません。
THE regular birth control pills with estrogen, for example, should not be taken because it can alter the production of milk.
ザ・ エストロゲンとの定期的な経口避妊薬, それは牛乳の生産を変えることができるので、例えば、取られるべきではありません。
It won’t cost $915 you would normally pay for yearly birth control pills.
それはあなたが通常の年間の経口避妊薬のために支払うことになる$ 915費用は一切かかりません。
At the time of treatment, as well as for 6 months after it should use birth control to prevent pregnancy.
治療時点で, ならびに用として 6 それは妊娠を防ぐために、避妊を使用する必要がありますヶ月後.
Patients will usually be given a pregnancy test by their physician immediately prior to being prescribed this method of birth control.
患者は通常、このような避妊法を処方される直前に、医師が妊娠検査を受ける。
These are areas where birth control is frequently not used, and infant mortality extreme.
これらは、産児制限が頻繁に行なわれず、乳児死亡率が極端ではないエリアである。
Therefore, should you use birth control, or not?
ですから、産児制限をしなければなりませんか、してはなりませんか。
So random that despite historic levels of information and access to birth control, forty percent of the world’s pregnancies are unintentional.
いかにでたらめかというと、避妊に関する情報の流通とその利用可能性の歴史的水準にかかわらず、世界中の妊娠のうち40%が意図しないものであるほどだ。
Here is a sign that, translated, says, Obey the birth control law.
この看板には産児制限法に従うように

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧