「bipartisanship」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
【通常は対立する2つの政党が合意するか、協力するという事実】意味として使われています。
和訳:【超党派】

参考:「bipartisanship」の例文一覧



「bipartisanship」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌbaɪˈpɑː.tɪ.zæn.ʃɪp】です。下記動画を聞きながらˌbaɪˈpɑː.tɪ.zæn.ʃɪpを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「bipartisanship」の意味について解説】!
「bipartisanship」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| bipartisanship | 2大政党提携、(2大政党の)超党派的連携 | (joint support of two parties) |
bipartisanshipの実際の意味・ニュアンス(超党派?を理解して、正しく使いましょう!
This will only alienate even more the leaders of the party and all the moderate Republican voters by a candidate they believe can not be recognized, but it can also be quite the opposite, that is, all voters to the right of the party that they will distance themselves from summit, opening a scenario that could culminate in a split in the Republican party, which could have consequences not indifferent on the American political system, putting in crisis bipartisanship.
彼らはから身を遠ざけるますパーティの右に、つまり、すべての有権者がこれは彼らだけが認識されないことができると信じて候補者により一層党の指導者とすべての適度な共和党の有権者を遠ざけるだろうが、それはまた、非常に反対することができますサミット、危機超党派で入れて、アメリカの政治システムに無関心ではない結果をもたらす可能性が共和党で分割、で絶頂に達する可能性がシナリオを開きます。
In 1998 the church expressed concern that Utahns perceived the Republican Party as an LDS institution and authorized lifelong Democrat and Seventy Marlin Jensen to promote LDS bipartisanship.
1998年、モルモン教会は、ユタ州民が共和党の教会の機関だと考えることに懸念を表明し、終生の民主党員で教会七十人定員のマーリン・ジェンセンが教会の二大政党制を促進することを容認した。
Looking beyond the specific case, which concerns the Republican Party, it must be emphasized that the flaw also affects the American electoral system, which, perhaps, has become outdated and needs an adjustment, not so much in the formal system, as in the real world, where bipartisanship does not seem to respond more to photography in the country.
共和党に関する特定の場合、超えて見ると、欠陥はまた、おそらく、現実の世界のように、正式なシステムであまりなく、古くなるとの調整を必要としている、アメリカの選挙制度に影響を与えることを強調しなければなりません超党派は国の写真にもっと応えしていないようです。
This was a golden age of bipartisanship, at least in terms of the parties’ ability to work together and solve grand national problems.
まさしく超党派の黄金時代でした 政党同士が共同戦線をはって 国家の大問題を解決にあたったのです
Although this research project is primarily an attempt to understand the most essential driving force of contemporary U.S. politics, we will also look at the current U.S. policy toward Japan in the same framework of partisanship and bipartisanship.
本研究はアメリカ政治の理解にとって中核的重要性をもつテーマについての研究プロジェクトであるが、同時にこんにちの日米関係についても、イデオロギー的分極化で特徴づけられるアメリカ外交における対日政策という文脈から考察する。
And then you’re looking at bipartisanship breaking out with, actually, Republicans in the Congress and state legislatures allowing bills to be enacted with majority Democratic support, so we’ve gone from being sort of the third rail, the most fearful issue of American politics, to becoming one of the most successful.
民主党が決別を決めた相手は 実は共和党議員で 州議会は民主党の多数の支持で 成立した法案を認めているので 州議会は民主党の多数の支持で 成立した法案を認めているので 我々が避けていたこの話題は 最もおぞましい アメリカの政策問題から 最も成功した例となっていくでしょう
