「between」の意味(preposition)
品詞(英単語での分類):前置詞
ワードレベルA1・基礎段階の言語使用者
【2つの場所、人、または物を隔てる空間で】意味として使われています。
和訳:【(2つ)の間、~と~の間に】
ワードレベルA1・基礎段階の言語使用者
【二つの出来事や時を隔てる期間に】意味として使われています。
和訳:【~から~の間(2つの時間・出来事)】
ワードレベルA1・基礎段階の言語使用者
【2人以上のグループを巻き込む】意味として使われています。
和訳:【~対~, ~と~の】
ワードレベルA2・基礎段階の言語使用者
【2つ以上の場所または物を接続する】意味として使われています。
和訳:【(2つ以上)の間をつないで】
ワードレベルA2・基礎段階の言語使用者
【二人や物を比較するときに使う】意味として使われています。
和訳:【(2つを比較して)~と~では】
ワードレベルA2・基礎段階の言語使用者
【2つの金額の間に何かがある場合、最初の金額よりも大きく、2番目の金額よりも小さい】という意味として使われています。
和訳:【(低い数値)から(高い数値)の間】
ワードレベルB1・自立した言語使用者
【特定の人数で共有】意味として使われています。
和訳:【(複数の人)の間で】
【2つの場所または物を分ける】意味として使われています。
和訳:【~と~をさえぎる】
参考:「between」の例文一覧
「between」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【bɪˈtwiːn】です。下記動画を聞きながらbɪˈtwiːnを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「between」の意味について解説】!
「between」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「between」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
between | 間に 、 中間に | (intermediate to) ( 二者の間に ) |
Chicago is between New York and Los Angeles. | ||
当初はニューヨークとロサンゼルスの間にある。 | ||
between | 間に | (connecting) ( 二者をつなぐ ) |
There is a bridge between the two shores. | ||
両岸の間に橋があります。 | ||
between | どちらか 、 いずれか | (comparing) ( 二者を比較して ) |
I’m trying to decide between the red car and the blue one. | ||
赤い車か青い車どちらか( またはいずれ か)に決めようとしている。 | ||
between | …で | (shared) |
We’re going to split the bill between the two of us. | ||
支払いは、私たち二人で等分にしようと思います。 | ||
between | …の間 | (among) |
I picked my way between the tourists, looking for a good spot to have lunch. | ||
私は旅行者の群れの間を歩き、昼食を食べるいい場所はないかと探した。 | ||
between | …と… | (distinguishing) |
It’s not always easy to distinguish between right and wrong. | ||
正しいことと間違っていることを確認するのは、簡単ではない。 | ||
between | …だけの話 | (secret: only known to) ( 秘密 ) |
Let’s keep this information between you and me. | ||
この情報は、私たちだけの話にしよう。 |
2023版〜語彙力を強化したいなら!「between」に関するの他の意味にも勉強しましょう
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
between | 間に、中間に | (intermediate, in the middle) |
To him, everything was black or white. There was nothing between. | ||
彼にとって、すべてが黒または白でした。間には何もありませんでした。 | ||
between | ~と合わせて、~と合わさって | (combining) |
Between the heat and the humidity, it’s uncomfortable now. | ||
暑さと湿気の狭間で、今は不快です。 | ||
between | みんな合わせて | (combined) |
We only have ten euros between us. | ||
私たちの間には 10 ユーロしかありません。 |
句動詞 | ||
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
come between [sth] | ~を邪魔する | (separate, obstruct) |
A brick wall came between the wooden building and the store. | ||
木造の建物とお店の間にレンガの壁がやってきました。 | ||
come between [sb] | ~を仲たがいさせる | figurative (cause estrangement) ( 人 ) |
We are such good friends that nothing can come between us. | ||
私は良き友人であり、なにが起きても私たちを仲たがいさせることはできません。 | ||
switch between [sth] | ~と~を切り替える、~と~を交互に動く | (alternate between: [sth] and [sth] ) ( 物 ) |
「between」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「between」を使いこなしましょう!
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
aged from
[sth]
to
[sth]
,
aged between [sth] and [sth] |
~歳から~歳までの | (in a given age range) |
This program is designed for young people aged from 18 to 25. | ||
このプログラムは、18 歳から 25 歳までの若者を対象としています。 | ||
alternate between [sth] and [sth] | ~と~をかわるがわる使う | (switch between options) |
~と~を交互に利用する | ( 形式的 ) | |
In some spas, people alternate between hot and cold baths. | ||
一部のスパでは、温水と冷水を交互に使用します。 | ||
between acts | 幕あいに | (between acts in a play) |
It’s very busy backstage between acts, what with all the costume and scenery changes. | ||
舞台裏は衣装や景色が変わるのでとても忙しいです。 | ||
between now and then | 今からその時までは | (from now until a future time) |
You’d better do a lot of work between now and then. | ||
その間にたくさんの仕事をしたほうがいい。 | ||
between periods | 休み時間に | (school: between lessons) ( 学校 ) |
Eleanor only had enough time between periods to walk to her next class. | ||
エレノアは次の授業に行くのに十分な時間しかありませんでした。 | ||
between you and me,
between ourselves |
ここだけの話だが | (confidentially, in confidence) |
他言無用だ、他人に洩らすな | ||
Between you and me, I think Stella has fallen in love with him. | ||
あなたと私の間で、ステラは彼に恋をしたと思います。 | ||
caught between two worlds | 二つの文化の狭間に生きる | (pulled by two different cultures) |
decide (between [sth] and [sth] ) | ~のどちらかに決める、どちらか選ぶ | (choose from among) |
I couldn’t decide between the two dresses, so I bought both. | ||
2つのドレスのどっちにするか決められなかったから、両方買っちゃった。 | ||
differentiate between [sth] and [sth] | ~を区別する、~を識別する、~を見分ける | (see difference) |
It can be hard to differentiate between a severe panic attack and a heart attack. | ||
不安な不安発作と心臓発作を見るのは難しい場合もあります。 | ||
discriminate between [sth] and [sth] | 区別する、識別する | (differentiate between things) |
It’s hard to discriminate between the individual cells. | ||
個別の細胞を区別するのは難しい。 | ||
distance between | ~間の距離 | (space separating) |
The shortest distance between two points is a straight line. | ||
2 点間の最短距離は直線です。 | ||
distinguish between [sth] and [sth] | ~と~を見分ける、~と~を識別する、~と~を区別する | (know the difference) |
貸し…、賃貸… | ( アパート・家など ) | |
I can’t distinguish between the black and the dark brown. | ||
黒と茶の区別がつかない。 | ||
draw a parallel between | ~を比較する | (identify as being similar) |
We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament. | ||
初期の英国議会の立法権限に対する制限と、現代の欧州議会のそれとの間に類似点を描くことができます。 | ||
establish connection between | ~との関係を築く | (prove [sth] related to [sth] ) ( 人 ) |
~間の関係を確立させる | ( 事柄 ) | |
Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer. | ||
科学者たちは、喫煙と肺がんとの関係を確立することができました。 | ||
few and far between | なかなかない、とてもめずらしい、とてもまれな | colloquial (rare) ( 口語 ) |
These days, public telephone boxes are few and far between. | ||
最近では、公衆電話ボックスはほとんどありません。 | ||
in between | 間に | (in an intermediate position) |
The houses are next to one another, with an alleyway running in between. | ||
家々は隣り合っており、その間を路地が走っています。 | ||
in between | ~の間に[で] | (intervening) |
When they started to fight, their little brother ran in between. | ||
彼らが喧嘩を始めたとき、弟が間に入った。 | ||
in between | 間に | (between, in the middle of) |
Our house is in between a pub on one side and open fields on the other. | ||
私たちの家は、片側にパブがあり、反対側に野原があります。 | ||
in-between | 間の、中間の | (in the middle, midway) |
Your teens are an in-between time; you’re no longer a child, but not yet an adult. | ||
あなたの10代は中間の時間です。あなたはもう子供ではありませんが、まだ大人ではありません。 | ||
just between us,
between us |
ここだけの話だが、大きな声では言えないけれど | (speaking confidentially) |
Just between us, I think her nose job was a big mistake. | ||
私たちの間だけで、彼女の鼻の仕事は大きな間違いだったと思います。 | ||
just between us,
between us |
秘密の、内密の | (confidential, private) |
This is just between us: don’t tell anyone! | ||
これは私たちの間だけです: 誰にも言わないでください! | ||
sandwich [sb/sth] between [sb/sth] | …を挟む | figurative, often passive (surround) |
…をサンドイッチする | ( 比喩 ) | |
I was sandwiched between two sumo wrestlers on that flight! The host sandwiched me between two bankers at the dinner table and they just kept talking across me about investments. | ||
そのフライトで二人の力士に挟まれました!ホストは夕食の席で私を 2 人の銀行員に挟み、私に投資について話し続けました。 | ||
see the difference between | ~間の区別をつける | (distinguish between) |
She could not see the difference between the identical twins. I do not see the difference between the candidates’ economic plans. | ||
彼女は一卵性双生児の違いをつけられなかった。 | ||
toggle between [sth] | 切り替える | (computing: switch views, programs, etc.) ( コンピューター: 画面、プログラムなどを ) |
Tania toggles between tabs, trying to track down the perfect translation. Audrey toggled between the spreadsheet and the word processing document. | ||
Tania はタブを切り替えながら、完璧な翻訳を見つけようとします。オードリーは、スプレッドシートとワープロ ドキュメントを切り替えました。 | ||
yo-yo,
yo-yo between [sth] and [sth] |
~と~の間を行ったり来たりする | figurative, informal (fluctuate, go back and forth) |
I seem to spend my time yo-yoing between depression and anger. | ||
うつ病と怒りの間でヨーヨーをしているような気がします。 |
betweenの実際の意味・ニュアンス(と?間の?その間?中間で?)を理解して、正しく使いましょう!
Price/performance comparisons between Symmetrix DMX-4 and V-Max clearly illustrate this advantage.
コスト/パフォーマンスの面でSymmetrix DMX-4とV-Maxを比較すると、この違いが明らかになります。
Reports detail bandwidth usage for replication between arrays
d )アレイ間のレプリケーションにおける詳細な帯域幅の使用状況についてレポート作成できる
However, physical contact between opponents is limited.
しかしながら、相手との間の身体的接触は制限されている。
It continuously moves between neighboring bonds.
隣接する結合間を絶え間なく 動いています
This software can also be networked between domes.
このソフトウェアはドーム間でネットワーク接続することができるため
Lines indicate social connectedness between individuals.
線は個人間の社会的な つながりを示しています
Approve transfer of maintenance duties between members.
メンバー間におけるメンテナンス業務の移転を承認すること。
Regular buses run between these cities.
定期的なバスなどが走行し、これらの都市間を移動することができる。
Java explicitly distinguishes between interfaces and classes.
Javaはインタフェースとクラスを明確に区別している。
Bring peace between orcs and humans.
オークと人間のあいだに 平和をもたらしてくれ
Hash tables store associations between data objects.
ハッシュテーブルはデータオブジェクト間の関連を保持する。
Tools used for code upgrade between versions.
バージョン間のコードのアップグレードに使用するツールです。
Cannot make relation between already related tables.
既に関連付けられているテーブル間には関係を作成できません。
The distance between icons specified in pixels.
アイコン間の距離をピクセル単位で指定します。
Create smooth transitions between songs with crossfading
クロスフェードで曲間の滑らかな切り替え効果を作成する
Property visibility is retained between sessions.
プロパティの表示設定はセッション間で保持されます。
Use to eliminate transactions between sibling entities.
兄弟である会計主体間のトランザクションを排除するために使用します。
Replication session established between primary and remote sites
プライマリ・サイトとリモート・サイトの間でレプリケーション・セッションが確立される
Monitor communication between a linked drawing and database
リンクされている図面とデータベース間の通信を監視する
Unlimited distance between production and remote locations
本番サイトとリモート・サイトの間の距離を無制限に