「belligerent」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
不承認
【Winging to fight or claim 】意味として使われています。
和訳:【好戦的な】

丁寧
【戦争をする】意味として使われています。
「belligerent」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【bəˈlɪdʒ.ər.ənt】です。下記動画を聞きながらbəˈlɪdʒ.ər.əntを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「belligerent」の意味について解説】!
「belligerent」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、belligerentの単語を使いこなしましょう!
「belligerent」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| belligerent | 攻撃的な、反抗的な | (aggressive, argumentative) |
| Mark often becomes belligerent when he drinks too much. | ||
| マークは飲みすぎると好戦的になることがよくあります。 | ||
| belligerent | 戦争の | (relating to war) |
| Representatives from all of the belligerent nations met to discuss peace terms. | ||
| すべての交戦国の代表が集まり、和平条件について話し合った。 | ||
2023版〜語彙力を強化したいなら!「belligerent」に関するの他の意味にも勉強しましょう
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| belligerent | 交戦国 | (country fighting war) |
| A belligerent has attacked our foreign embassy. | ||
| 交戦国が私たちの外国大使館を攻撃しました。 | ||
「belligerent」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「belligerent」を使いこなしましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
|
nonbelligerent,
non-belligerent |
非交戦国の | (peaceable, not warring) |
belligerentの実際の意味・ニュアンス(好戦的?戦闘的な?交戦国?喧嘩腰?)を理解して、正しく使いましょう!
The Chimp has these flanges but evolved in Africa, and is too belligerent.
チンパンジーには、アフリカで進化した以外に、これらの縁取りがあり、あまりにも好戦的です。
Here we are seeing increasingly tense confrontations that are shaking the most belligerent elements of global capitalism in various countries around the world.
情勢は緊張した対立をはらみながら、グローバル資本の最も好戦的な部分を世界各国において動揺に追い込んでいる。
Russia would not recognize blockades of whole coasts, but only of individual ports, and only if a belligerent‘s warship were actually present or nearby.
ロシアは全海岸の封鎖を認めようとはしなかったが、個々の港のみの封鎖は認め、また交戦国の戦闘艦が実際にいるか近くに居る場合も認めた。
Such zones are usually set up in a military context, somewhat like a demilitarized zone in the sky, and usually prohibit military aircraft of a belligerent power from operating in the region.
このような空域は通常、空における非武装地帯に似て軍事的な文脈で使用され、通常領域内の交戦国の軍用機の活動が禁止される。
But he was extraordinarily belligerent, many thought brutal.
しかし彼は、異常に好戦的で、多くの人が残忍だとさえ思った。
“Predator” is belligerent, but not everyone will attack it, there was a reason.
プレデターは好戦的ではありますが、誰でも襲うわけではなく、理由があったんですね。
He is known for his angry face and his belligerent comedic style, in which he often simulates having a mental breakdown..
彼は怒った顔と彼の好戦的な滑稽なスタイルで知られています, その中で彼は、多くの場合、精神的な内訳を持つシミュレート..
The Chimp has these flanges but evolved in Africa, and is too belligerent.
チンパンジーには、これらの縁取りがありますが、アフリカで進化しましたし、あまりにも好戦的です。
My poor parents tried to talk to me, but I was belligerent towards them and very disrespectful.
私の哀れな両親は私に話しかけようとしましたが、私は彼らに対して好戦的で、非常にぞんざいでした。
Character… Although they are belligerent, enjoying causing fear and destruction, they are loyal to Soundwave.
性格・・・恐怖と破壊を好み非常に好戦的な波らだが、サウンドウェーブに対しては忠実なー面も持ち合わせている。
Even if Mr Xi ¡Çs main aim in pandering to hawks is just to keep them on side, the fear is that it presages a more belligerent stance in East Asia.
習氏のタカ派に迎合する主な目的がただ彼らを味方に付ける為だけであったとしても、それは東アジアの中のより好戦的な立場の前兆となる恐れがあると言うことだ。
With great devotion we have put ourselves at the mercy of technology.We are shocked when it sometimes appears to turn against us, even to be belligerent.
大きな愛着を持ちながら,われわれはテクノロジーのなすがままになってきた.テクノロジーが背き,さらには好戦的に思われるとき,われわれは大きな衝撃を受ける.
A good part of their co-nationals repudiated the treaty, declared the chiefs not empowered to sign, or bribed to sign, ignored the agreement, and became even more belligerent over the ‘whites’ encroaching on their hunting grounds.
インディアン共同体のかなりの者達がこの条約を否定し、酋長達は署名する権限が無い、署名するように賄賂を貰ったのだと宣言し、彼等の猟場に侵入してくる白人に対してより好戦的にすらなった。
Why? This is because people are belligerent now and this causes volcanoes to erupt.
何故このようになったか?それは現在の者は全て闘争することが好きだから。
Extremely belligerent, these tribes attacked traders who traveled to Zacatecas in newly created routes.
極めて好戦的だったこれらの部族は、新たに切り開いた経路でサカテカスに行商していた貿易商人を攻撃した。
They can be aggressive without being hyper critical or belligerent.
それらはハイパー重大または交戦であることなしで積極的である場合もある。
This was an important lesson for Mongolia not to blindly side with one of the belligerent nuclear powers.
これは、軍事的に敵対している核保有国の片方に盲目的に追従してはならないという重要な教訓をモンゴルに与えることになった。
Most belligerent powers decreased severely production of non-essentials, concentrating on producing weapons.
多くの交戦国は戦争に本質的ではない物資の生産をかなり削減し、兵器の生産に集中した。
The laws of neutrality to which Iceland had committed forbade more than three warships from a belligerent nation from making use of a neutral harbour at the same time.
アイスランドの中立法では、3隻を超える交戦国軍艦が同時に中立港を使用することを禁じていた。
The British Consul General Herbert Phillips protested the incident and the “increasingly belligerent attitude” of the Japanese sentries.
イギリスの総領事ハーバート・フィリップスはこの件と、日本兵の”ますます喧嘩腰な態度”に抗議した。
