【英単語】beheadを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】beheadを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「behead」の意味(verb)

品詞(英単語での分類):動詞

【to cut someone’s head off】意味として使われています。

和訳:【~の首を切る、~を斬(ざん)首にする】

「behead」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【bɪˈhed】です。下記動画を聞きながらbɪˈhedを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「behead」の意味について解説】!


「behead」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • decapitate
  • execute
  • chop off one’s head
  • decollate
  • guillotine
  • kill
  • bring to the block

「behead」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
behead ~を打ち首にする、~の首をはねる (decapitate)

beheadの実際の意味・ニュアンス(斬首?打ち首にする?首を切り取る?を理解して、正しく使いましょう!

In 1433, Yoshinori accepted 12 conditions issued by Hieizan Enryaku-ji Temple but, outraged when monks nonetheless started rioting, led his army in an attack on the temple, forcing it to surrender and accept a ceasefire; however, the following year, Yoshinori received a report from Mochiuji ASHIKAGA that the temple was placing a curse on him, leading him to again send troops and behead several high priests, and in March 1435, the temple’s cornered monks immolated themselves.
ところが1433年(永享5年)に比叡山が幕府に十二か条からなる要求を行い、義教は応じたものの、それにもかかわらず僧兵が暴動を起こすに至って激怒し自ら兵を率いて比叡山を攻撃、比叡山側は降伏して一旦は停戦するものの翌年には足利持氏の依頼で義教を比叡山が呪詛しているとの報を受けるに及んで再び出兵、比叡山の高僧を数人斬首するに至り、やがて1435年(永享7年)2月には比叡山僧侶を焼身自殺に追い込んだ。
Of course they will behead you as a deserter, if I don’t catch you first.
奴らがお前を殺さないなら 俺が脱走兵として 見つけて殺す
I would like you to behead me now.’
すぐこの首はねていただきたい
It later became established that the role of kaishaku (suicide assistant) would serve to behead one who has committed seppuku.
後には、切腹に付き添って首を斬り落とす介錯(かいしゃく)の作法が確立した。
She convinces Angelo that he should poison Catarina, not behead her, and goes to fetch the poison.
彼女はアンジェーロにカタリーナの首を刎ねるのではなく毒殺するように説得し、毒を取りに行く。
We do not intentionally kill; they behead people, they burn schools, they kill women and children, he said on the sidelines of the conference.
我々は意図的に殺すことはしない。 彼らは人々の首を切り落とし、学校を焼き、女性や子供を殺す。
Mitsuhide requests ASAYAMA to, “Please use the knife ‘Hiyoshimaru,’ which you received from my lord, if you behead me.”
浅山にどうせ首をはねるなら、そなたがわが君より拝領なしたる日吉丸にてお願いしたいと申し出る。
The individual who serves to behead the seppukunin and present the severed head to the coroner is called ‘kaishakunin.’
切腹人に付き添い切腹人のを切り落としたり、検視役に首を見せるなど、切腹の補助を行う者を介錯人(かいしゃくにん)という。
‘I will punish him with a severe punishment, or I will behead him, unless he brings me a credible excuse.’
わたしは厳しい刑で,必ずあれを処罰し,あるいは殺すでしょう。明瞭な理由をわたしに持ってない限りは。
KIYOHARA no Takehira orders Goro NARITA and other retainers to behead Jiro Yoshitsuna KAMO and other people that have been captured.
成田五郎ら家来に命じて、清原武衡に加茂次郎義綱が打ち首にされそうになる。
During the French Revolution, the statue of Louis XV was destroyed and replaced by a guillotine that was used to behead the royal couple, Louis XVI and Marie-Antoinette, and nearly 3000 other people.
フランス革命の間にこのルイ15世像は壊され、代わりにルイ16世とマリー・アントワネットをはじめとする3000人あまりの首を切ったギロチンが設置されました。
“Baishoron” (literally, the argument about Japanese plum and pine; a Japanese historical epic written in the mid-14th century) depicts as follows: Chikamitsu gave a fatal blow with his sword to Sadanori, who fought back to behead Chikamitsu before breathing his last.
『梅松論』によれば、親光は貞載に斬りつけて重傷を負わせたが返り討ちにあってを取られ、貞載もこの傷が元でまもなく死亡したとする。
In February, Shigekuni took in custody Kanemitsu HIGUCHI, one of the retainers of the captive Yoshinaka, and Shigekuni’s retainers tried to behead Kanemitsu but failed, so Shigekuni killed him instead.
2月に捕虜となった義仲の家臣樋口兼光を重国が預かり、郎党が首を切ろうとしたが斬り損じたため、高重が兼光を斬った。
When Saigo was hit on his way and committed Seppuku (suicide by disembowelment) with the assistance of Beppu who played kaishaku (to behead one who has committed seppuku) in front of the gate of Kuno Okichi SHIMAZU’s residence, Murata, who saw through Saigo’s seppuku, marched further into the first base of Iwasaki-guchi where he stayed to fight.
途中で西郷が被弾し、島津応吉久能邸門前にて別府の介錯で自決すると、跪いて西郷の自決を見届けた村田はさらに進撃し、岩崎口の一塁に籠もって交戦した。
You want to behead me.
いつから知ってるのよ?
You want to behead me.
私の刺す気
BEHEAD VINDEVOGEL Hence the police protection?
しかしフィンデボーゲル家は 警察の保護下にありました
When he was pilloried in front of the gate of the Nijo-jo Castle and was provided kowaii (steamed rice) and akaiwashi (pickled sardines) put on an oshiki (wooden tray) by an ashigaru (common foot soldier), he got angry and said ‘I don’t feel ashamed to be defeated in battle and captured, but it is impolite to serve such poor food. Behead me immediately,’
二条城の門前に晒された際に、折敷に盛った強飯と赤鰯を足軽からあてがわれ、戦に負けて捕らわれることは恥としないが、かくも卑陋な物を食わせるとは無礼な奴。早く首をねよと怒った。
How many Starks they got to behead before you figure it out?
一体やつが何人スタークを殺せば気がつくんだ?
Of course they will behead you as a deserter, if I don’t catch you first.
見つけて殺す 戻って馬に乗れ

「behead」の意味(verb)

品詞(英単語での分類):動詞

【to cut someone’s head off】意味として使われています。

和訳:【~の首を切る、~を斬(ざん)首にする】

「behead」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【bɪˈhed】です。下記動画を聞きながらbɪˈhedを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「behead」の意味について解説】!


「behead」の類語一覧です。順番に覚えましょう!

  • decapitate
  • execute
  • chop off one’s head
  • decollate
  • guillotine
  • kill
  • bring to the block

「behead」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!

英語 意味(和訳) 詳しく解説!
behead ~を打ち首にする、~の首をはねる (decapitate)

beheadの実際の意味・ニュアンス(斬首?打ち首にする?首を切り取る?を理解して、正しく使いましょう!

In 1433, Yoshinori accepted 12 conditions issued by Hieizan Enryaku-ji Temple but, outraged when monks nonetheless started rioting, led his army in an attack on the temple, forcing it to surrender and accept a ceasefire; however, the following year, Yoshinori received a report from Mochiuji ASHIKAGA that the temple was placing a curse on him, leading him to again send troops and behead several high priests, and in March 1435, the temple’s cornered monks immolated themselves.
ところが1433年(永享5年)に比叡山が幕府に十二か条からなる要求を行い、義教は応じたものの、それにもかかわらず僧兵が暴動を起こすに至って激怒し自ら兵を率いて比叡山を攻撃、比叡山側は降伏して一旦は停戦するものの翌年には足利持氏の依頼で義教を比叡山が呪詛しているとの報を受けるに及んで再び出兵、比叡山の高僧を数人斬首するに至り、やがて1435年(永享7年)2月には比叡山僧侶を焼身自殺に追い込んだ。
Of course they will behead you as a deserter, if I don’t catch you first.
奴らがお前を殺さないなら 俺が脱走兵として 見つけて殺す
I would like you to behead me now.’
すぐこの首はねていただきたい
It later became established that the role of kaishaku (suicide assistant) would serve to behead one who has committed seppuku.
後には、切腹に付き添って首を斬り落とす介錯(かいしゃく)の作法が確立した。
She convinces Angelo that he should poison Catarina, not behead her, and goes to fetch the poison.
彼女はアンジェーロにカタリーナの首を刎ねるのではなく毒殺するように説得し、毒を取りに行く。
We do not intentionally kill; they behead people, they burn schools, they kill women and children, he said on the sidelines of the conference.
我々は意図的に殺すことはしない。 彼らは人々の首を切り落とし、学校を焼き、女性や子供を殺す。
Mitsuhide requests ASAYAMA to, “Please use the knife ‘Hiyoshimaru,’ which you received from my lord, if you behead me.”
浅山にどうせ首をはねるなら、そなたがわが君より拝領なしたる日吉丸にてお願いしたいと申し出る。
The individual who serves to behead the seppukunin and present the severed head to the coroner is called ‘kaishakunin.’
切腹人に付き添い切腹人のを切り落としたり、検視役に首を見せるなど、切腹の補助を行う者を介錯人(かいしゃくにん)という。
‘I will punish him with a severe punishment, or I will behead him, unless he brings me a credible excuse.’
わたしは厳しい刑で,必ずあれを処罰し,あるいは殺すでしょう。明瞭な理由をわたしに持ってない限りは。
KIYOHARA no Takehira orders Goro NARITA and other retainers to behead Jiro Yoshitsuna KAMO and other people that have been captured.
成田五郎ら家来に命じて、清原武衡に加茂次郎義綱が打ち首にされそうになる。
During the French Revolution, the statue of Louis XV was destroyed and replaced by a guillotine that was used to behead the royal couple, Louis XVI and Marie-Antoinette, and nearly 3000 other people.
フランス革命の間にこのルイ15世像は壊され、代わりにルイ16世とマリー・アントワネットをはじめとする3000人あまりの首を切ったギロチンが設置されました。
“Baishoron” (literally, the argument about Japanese plum and pine; a Japanese historical epic written in the mid-14th century) depicts as follows: Chikamitsu gave a fatal blow with his sword to Sadanori, who fought back to behead Chikamitsu before breathing his last.
『梅松論』によれば、親光は貞載に斬りつけて重傷を負わせたが返り討ちにあってを取られ、貞載もこの傷が元でまもなく死亡したとする。
In February, Shigekuni took in custody Kanemitsu HIGUCHI, one of the retainers of the captive Yoshinaka, and Shigekuni’s retainers tried to behead Kanemitsu but failed, so Shigekuni killed him instead.
2月に捕虜となった義仲の家臣樋口兼光を重国が預かり、郎党が首を切ろうとしたが斬り損じたため、高重が兼光を斬った。
When Saigo was hit on his way and committed Seppuku (suicide by disembowelment) with the assistance of Beppu who played kaishaku (to behead one who has committed seppuku) in front of the gate of Kuno Okichi SHIMAZU’s residence, Murata, who saw through Saigo’s seppuku, marched further into the first base of Iwasaki-guchi where he stayed to fight.
途中で西郷が被弾し、島津応吉久能邸門前にて別府の介錯で自決すると、跪いて西郷の自決を見届けた村田はさらに進撃し、岩崎口の一塁に籠もって交戦した。
You want to behead me.
いつから知ってるのよ?
You want to behead me.
私の刺す気
BEHEAD VINDEVOGEL Hence the police protection?
しかしフィンデボーゲル家は 警察の保護下にありました
When he was pilloried in front of the gate of the Nijo-jo Castle and was provided kowaii (steamed rice) and akaiwashi (pickled sardines) put on an oshiki (wooden tray) by an ashigaru (common foot soldier), he got angry and said ‘I don’t feel ashamed to be defeated in battle and captured, but it is impolite to serve such poor food. Behead me immediately,’
二条城の門前に晒された際に、折敷に盛った強飯と赤鰯を足軽からあてがわれ、戦に負けて捕らわれることは恥としないが、かくも卑陋な物を食わせるとは無礼な奴。早く首をねよと怒った。
How many Starks they got to behead before you figure it out?
一体やつが何人スタークを殺せば気がつくんだ?
Of course they will behead you as a deserter, if I don’t catch you first.
見つけて殺す 戻って馬に乗れ

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧