接続詞の
because
は、出来事や行動の直接的な理由をもたらします:
I was sleeping because I was tired.
As
および
since
は非常にカジュアルな
As
、
主なステートメントに付随する状況を暗示している
since
です
I was tired, I was sleeping.
for
によって導入された理由、証明、または正当化
は、後付けまたは括弧内のステートメントのようなものです。
I was famished, for I had not eaten all day.
譲歩
as
意味する
inasmuch
、
よりフォーマル
。
主なステートメントは、この結合によって導入された状況を考慮すると正しいです
Inasmuch as I was tired, it seemed best to sleep.
The Swedish press also insisted action because of the humanitarian causes.
スウェーデンのマスコミも、人道的理由から行動を主張した。
because dominating nature is our destiny.
なぜなら 自然を支配することは私たちの運命だからです
With these, however, sure thing: soft Potatoe perch and potatoes, tasty seasoned with cheese and parsley and crisp because because the impano in cornmeal.