「badly off」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
悪化|最悪【お金も生活に必要なものもほとんどない】意味として使われています。
和訳:【ひどいオフ】

参考:「badly off」の例文一覧



「badly-off」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌbæd.li ˈɒf】です。下記動画を聞きながらˌbæd.li ˈɒfを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「badly-off」の意味について解説】!
「badly off」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、badly offの単語を使いこなしましょう!
badly offの実際の意味・ニュアンス(暮らし向きが悪かっ?暮らし向きが悪い?を理解して、正しく使いましょう!
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
If it were not his father, he would be badly off.
もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。
They were badly off at that time.
彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。
When I was badly off, I fell back on him.
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I’m badly off for money.
私はお金がなくて困っている。
They were badly off in the village.
その村の生活は苦しかった。
He is badly off, because his book don’t sell well.
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
After the fall of the shogunate, although Noh actors lost their salaries and were badly off, the art itself began to play an active role in diplomatic circles.
幕藩体制の瓦解で能楽師が俸禄を失い、苦しい生活を強いられる一方で、能は外交舞台で活躍するようになります。
Mui won’t be that badly off with your friend Khuyen.
クェンの家で働かせるのが 一番いいと思うの
Actually, I don’t think we are too badly off; in fact if you want to build a custom bike, it has probably never been easier.
実際に、私は私達が余りに悪くあることを考えない; 実際は注文のバイクを造りたいと思えばそれはおそらくいままで決してより容易でなかった。
He started to write about his incomes in detail around 1488, and in the latter half of the diary accounts concerning incomes often appeared, which suggests that he had been badly off.
収入について詳しく書かれるのは長享2年(1488年)頃からであるが、ことに後半では収入に関する記述が頻繁に見られ、金銭的に厳しい状態が続いていることが見られる。
When she pushed him and said, “You know, he’s really quite badly off,” the doctor responded, “Well, if it’s that bad, he can just go back to his previous dose for a little while.”
妻が医師にさらに強く 症状はかなりひどいと言うと 医師の返事は そんなにひどいようなら 少しの間だけ 前段階の量に戻すように
Eiko was adopted out and then became a maiko (apprentice geisha) in a hanamachi (geisha district) around Kobusho (military training institute) near Kanda Myojin-Shrine because her adoptive family became badly off.
栄子は養女に出されたが、養家が困窮したため、神田明神下の講武所の花街で舞妓となった。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
On the contrary, the shogunate never kept its promise to present Seisho with living expenses; therefore, Seisho was forced to be extremely badly off after he returned to Kyoto.
しかし、幕府からの生活費献上の約束は守られることが無く、京に戻った後の聖承の暮らしは困窮の極みだったようである。
He is badly off
彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。
When I was badly off
私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
