「astray」の意味(adverb)
品詞(英単語での分類):副詞
【正しい道や正しいやり方から離れて】意味として使われています。
和訳:【迷った】

参考:「astray」の例文一覧



「astray」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【əˈstreɪ】です。下記動画を聞きながらəˈstreɪを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「astray」の意味について解説】!
「astray」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、astrayの単語を使いこなしましょう!
「astray」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「astray」を使いこなしましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| go astray | 道を逸れる、道を外れる | (deviate from correct path) |
| go astray | 非行に走る | figurative (person: deviate from what is right) |
| ぐれる | ( 俗語 ) | |
| 道を外れた、邪道に陥る、正道から外れる | ( 古風 ) | |
| Marcia became a counselor in order to help teenagers who go astray. | ||
| 道に迷うティーンエイジャーを助けるため、マーシャはカウンセラーになった。 | ||
| lead astray | ~に悪事を働かせる | (tempt into bad behaviour) |
| ~を道に迷わせる | ( 比喩 ) | |
| Young people can so easily be lead astray by false values. | ||
| 若い人たちは、間違った価値観に簡単に惑わされてしまいます。 | ||
| lead [sb] astray | 騙す | figurative (mislead) |
| The conman led investors in the scheme astray with promises of easy profit. | ||
| その詐欺師は、簡単に利益を上げられるという約束で投資家を惑わした。 | ||
astrayの実際の意味・ニュアンス(迷い?邪道?惑わし?正道をそれて?)を理解して、正しく使いましょう!
Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray.
訓戒を 大事にする 者はいのちへの 道にあり, 叱責を 捨てる 者は 迷い 出る.
He said, I did it then, when I was of those astray.
かれ(ムーサー)は言った。わたしが,それを行ったのは邪道に踏み迷っていた時のことである。
Before this, they were clearly astray.
本当にかれらは,以前は明らかに邪道にあった。
He “leads the whole world astray” (Revelation 12:9).
サタンは全世界を惑わします。(黙示録12:9) サタンはこのようなことを様々な方法で成し遂げます。
He deceived our first parents, leading them astray, seducing them to eat the forbidden fruit in the Garden.
サタンは私達の最初の両親を、間違った方向に導き、園の禁じられた果物を食べるよう惑わしました。
They had found their fathers astray,
かれらは祖先の迷っていたのを認めながらも,
They indeed found their fathers astray,
かれらは祖先の迷っていたのを認めながらも,
Otherwise, experience can lead us astray.
でなければ、経験が私たちを迷わせることもできます。
yet before them most of the ancients went astray,
昔の多くの祖先たちも,確かに迷っていた。
Most of the former peoples went astray before them,
昔の多くの祖先たちも,確かに迷っていた。
During the last 125 years preachers have been led astray.
過去125年の間、説教者達は正道からそれていきました。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
And Pharaoh led his folk astray, he did not guide them.
(このように)フィルアウンはその民を迷わせ,正しく導かなかったのである。
And Fir’awn led his nation astray, and guided them not.
(このように)フィルアウンはその民を迷わせ,正しく導かなかったのである。
So this is where people went astray again.
これこそが 誰もが誤認する原因です
No one led us astray except the guilty.
わたしたちを迷わせたのは,罪深い者たちに外ならない。
It was the evildoers who led us astray,
わたしたちを迷わせたのは,罪深い者たちに外ならない。
And certainly most of the ancients went astray before them,
昔の多くの祖先たちも,確かに迷っていた。
And indeed before them, most of the former people went astray.
昔の多くの祖先たちも,確かに迷っていた。
Forgive me and my father: He was surely among those who went astray.
わたしの父を御赦し下さい。本当にかれは迷った者の仲間ですが。
目次
隠す
