「as」の意味(preposition)
【何かの目的や誰かの仕事を説明するために使われる】意味として使われています。
「as」の様々な活用法①:
as… as…【二つのもの、人、量などを比較するために使われる】意味として使われています。

【because】の意味として使われています。

【while】の意味として使われています。
【同上】意味として使われています。
「as」の様々な活用法②:
as if/as though【状況がどのように見えるかを説明するために使用される】意味として使われています。

「as」の様々な活用法③:
as for【他の人や物が何かによってどのように影響を受けるかについて話すために使用される】意味として使われています。
「as」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
【絶対聞こう】アメリカ人が「as」の意味について解説】!
「as」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
【感覚から解説】ネイティブは「as」をいつ使うのか?
他の言い方は何
as?
接続詞 as および since は、出来事 または 行動の理由を示唆しますが since 主文 に付随する状況を単に意味するほどカジュアル As I was tired, I was sleeping. 直接的な理由を紹介するため: Because I was sleeping because I was tired. for によって導入された理由、証明、または正当化 は、後付けまたは括弧内のステートメントのようなものです。 I was famished, for I had not eaten all day. 譲歩 as 意味する inasmuch 、 よりフォーマル 。 主なステートメントは、この結合によって導入された状況を考慮すると正しいです Inasmuch as I was tired, it seemed best to sleep.
「as」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
as | 同じくらいな 、 同じような | (equally) ( 等しく ) |
同じように 、 同じく | ( 同様に ) | |
Bob is five feet ten and Janet is as tall. | ||
ボブは5フィート10インチで、ジャネットもちょうど同じくらいだ。 | ||
母は料理が 上手 だ けど、私の嫁も同じように料理が上手だ。 | ||
as | …と | (considered to be) |
He thinks of himself as a great photographer. | ||
彼は自分を偉大な写真家だと思っている。 | ||
as | とおり | (in the manner) |
As promised, here are the books on Shakespeare. | ||
お約束のとおり、これがシェークスピアについての本です。 | ||
as | ように 、 同じように 、 とおりに | (in the same manner as) |
Do as I say, not as I do. | ||
私がするようにではなく、言うようにしなさい。 | ||
as | 時 、 際に | (while) ( ~する間 ) |
ながら | ||
As he was climbing the ladder, his hammer slipped from his belt. | ||
はしごに登っているとき、彼の金づちがベルトから滑り落ちた。 | ||
ⓘ この文は日本語訳ではありません。 いつもラジオを聴きながら運転している。 | ||
as | …から | (since, because) |
…なら | ||
I made you some coffee, as you don’t like tea. | ||
君は紅茶が好きじゃないから、コーヒーを淹れたよ。 | ||
as | …が | (though) |
…けれど | ||
Tired as I was, I carried on working till the sun came up. | ||
疲れてはいたが、私は日が昇るまで作業を続けた。 | ||
as | …として | (function) |
Steve, Julie and I work well as a team. | ||
スティーヴとジュリーと私は、チームとして働いている。 | ||
as | …として | (while being) |
As a teacher in a deprived area, Jenna had worked with a lot of troubled youngsters. | ||
ジェナは、ほとんど地域の教師として、多くの問題を抱えている若者と接してきた。 |
2023版〜語彙力を強化したいなら!「as」に関するの他の意味にも勉強しましょう
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
as… as | ~と同じほど | (expressing similarity or equality) |
~ぐらい | ||
This wine is as nice as that one. That joke is as old as the hills. | ||
このワインはあのワインと同じくらい素晴らしい。その冗談は丘と同じくらい古い. | ||
as … as,
so … as |
ほどに 、 ように | (correlative: such that) ( 相関的に ) |
He’s not so clever as everyone thinks. | ||
彼は皆が思っているほど( or: ように)賢くない。 |
「as」に関するの慣用語・成句・複合語一覧です。しっかりと覚えておくことで日常会話で「as」を使いこなしましょう!
英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
act as [sth/sb] | ~の機能を果たす、~の働きをする、~を務める、~の役割を果たす、~をする、~の代わりになる | (perform function) |
When they first met each other, it was her sister who acted as matchmaker. The man’s trousers were held up by a bit of rope that was acting as a belt. | ||
彼らが最初に出会ったとき、その引き合わせ役をしたのは彼女の姉だった。その男のズボンは、ベルトの代わりになる縄で締められていた。 | ||
address
[sb]
,
address [sb] as [sth] |
〜を〜と呼ぶ | (use a title) |
“Your Holiness” is the correct way to address the Pope. | ||
ローマ法王は「聖下」と呼ぶのが正式です。 | ||
also known as | またの名を~、別名~、~としても知られる | (having as an alternative name) |
Eva Perón, also known as Evita, was a controversial figure in Argentine politics. | ||
エビータとしても知られるエバ・ペロンは、アルゼンチンの政治において物議を醸した人物でした。 | ||
appear as though | ~のように見える、~のようだ | (seem) |
It appears as though your father is having a mid-life crisis. | ||
お父様は中年の危機に瀕しているようです。 | ||
appoint [sb] as [sth] | …を…に任命する | (give a role, job) |
The board of directors appointed Mark as head of the party-planning committee. | ||
理事会はマークを党計画委員会の委員長に任命した。 | ||
as … as all get out | 極端な、ものすごい | (extremely) |
What? That’s silly as all get out! You can’t grow bananas in the desert. | ||
何?それはばかげているので、すべて出て行きます!砂漠でバナナを育てることはできません。 | ||
as a bonus | おまけに、ボーナスとして | informal (in addition) |
We’re going on a hike in the mountains today, and as a bonus we’ll have a picnic. | ||
今日は山にハイキングに行く予定で、おまけとしてピクニックをします。 | ||
as a child | 子供の頃(に)、幼少時代に | (during childhood) |
As a child, Fiona was scared of dogs but she later went on to become a vet. | ||
子供の頃、フィオナは犬が怖かったのですが、後に獣医になりました。 | ||
as a consequence | 結果として | (so, therefore) |
The boy failed his math test. As a consequence, he cannot visit his friends this weekend. | ||
その少年は数学の試験に落ちた。その結果、彼は今週末、友達を訪ねることができません。 | ||
as a friend | 友達として | (preface to giving advice) |
You know I say this as a friend, but I don’t think that you should date him. | ||
友達として言っているのは分かってるけど、彼とデートするべきではないと思う。 | ||
as a joke | 冗談として、冗談のつもりで | (for humorous effect) |
Don’t be upset, that comment was meant as a joke. | ||
気にしないでください、そのコメントは冗談です。 | ||
as a matter of fact | 実は | (in fact, on the contrary) |
実際 | ||
I’m not ignoring your brother; as a matter of fact, I invited him for dinner tonight. | ||
あなたのお兄さん( または: 弟)を無視してなんていない。実際、今夜の夕飯に招待したよ。 | ||
as a matter of principle | 道徳に基づき | (on moral grounds) |
as a replacement for | ~の代替として | (as a substitute for) |
Margarine is widely used as a replacement for butter. | ||
マーガリンはバターの代用品として広く使われています。 | ||
as a result | その結果、その結果として、あげくの果てに | (consequently) |
The little girl kept jumping in puddles, and as a result her new shoes were ruined. | ||
その少女は水たまりで跳ね続けたので、新しい靴が台無しになってしまいました。 | ||
as a result of | ~のために、~によって、~の結果として | (due to, because of) |
As a result of your disobedience, your parents punished you. | ||
君は反抗的なので、その結果としてご両親は君に罰を与えたのだ。 | ||
as a rule | 概して、原則として、一般に | (usually) |
As a rule, we go to bed early on weeknights. | ||
原則として、平日は早く寝ます。 | ||
as a substitute for | ~の代わりに、~の代替として | (to replace, instead of) |
She used two cups of milk as a substitute for three eggs called for by the recipe. | ||
彼女は、レシピで要求されている 3 つの卵の代わりに、2 カップの牛乳を使用しました。 | ||
as a whole | 全体として、全体的に | (all considered together) |
Some students need to improve, but the class as a whole is very good. | ||
何人かの生徒は改善の補充がある、それでも全体的にはとてもいいクラスです。 | ||
as agreed | 合意通りに | (in the way decided) |
as agreed with [sb] | ~との合意により | (in the way decided with [sb] ) ( 人 ) |
as always | いつものように | (as usual) |
As always, Sally was chatting up the Australians. | ||
いつものように、サリーはオーストラリア人に話しかけていました。 | ||
as an alternative to [sth] | ~の代用に、~の代わりに | (instead of) |
Soy milk can be used as an alternative to cows’ milk for some recipes. | ||
一部のレシピでは、豆乳を牛乳の代わりに使用できます。 | ||
as at | ~時点で | UK (at a particular time) |
as best you can | できる限り | (to the best of your ability) |
Muddle through as best you can, and we’ll fix the mistakes later. | ||
できる限り混乱させてください。間違いは後で修正します。 | ||
as compared with [sb/sth] | ~と比べると、~と比べて、~と比較すると | (in comparison to) ( 人・物 ) |
As compared with American English, British English seems more formal. | ||
アメリカ英語に比べると、イギリス英語は格式張っているように見える。 | ||
as desired | お好みにより、お好み次第で | (however and whenever one wishes) |
要望通り | ||
The potatoes may be peeled or left unpeeled, as desired. The light can be turned on or off as desired. | ||
ジャガイモは、必要に応じて皮をむいたり、皮をむかずに残したりできます。ライトは必要に応じてオンまたはオフにできます。 | ||
as detailed below | 下記の詳細通り | (in the way described further on) |
Construction of your model airplane should be carried out as detailed below. | ||
模型飛行機の製作は、以下に詳述するように実行する必要があります。 | ||
as ever | いつものように、従来通り、相変わらず、いつものごとく | (as is always the case) |
As ever, I didn’t understand a word of what he was saying. The bus was late, as ever! | ||
のごとく、彼が何を言っているのかちっともわからなかった。 | ||
as expected | 予想通り、案の定 | (as was anticipated) |
As expected, all the crops withered because of the drought. | ||
予想通り、干ばつのためにすべての作物が枯れました。 | ||
as far afield as | ~ほど遠く | (as distant as) ( 距離 ) |
The conference attracted people from countries as far afield as Japan and South Africa. | ||
この会議には、日本や南アフリカなど、遠く離れた国の人々が集まりました。 | ||
as far afield as | ~ほどかけ離れて | (as unlike the subject as) ( 問題・意見など ) |
as far as | ~まで、~と同じ距離まで | (the same distance as) ( 距離 ) |
Our new grocery store is just as far as the old one. | ||
私たちの新しい食料品店は、古い食料品店と同じくらい離れています。 | ||
as far as I am concerned,
as far as I’m concerned |
私としては、私の意見では、私の考えでは | (in my opinion) |
As far as I’m concerned, that was the best film of the year. | ||
私に関する限り、それは今年の最高の映画でした。 | ||
as far as I am concerned,
as far as I’m concerned |
私に関する限りでは | (as for me, as regards me) |
As far as I’m concerned, I never want to eat another fried alligator steak. | ||
私に関する限り、ワニのフライステーキは二度と食べたくありません。 | ||
as far as I know | 私の知る限りでは | (to my knowledge) |
As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know. | ||
マイ知る限りでは、銀行はローンを承認した。上司は事務所にいると思うよ。 | ||
as far as possible | できる限り、できるだけ | (to the greatest possible extent) |
Please avoid cell phone usage as far as possible during your visit. | ||
ご来店中の携帯電話の使用は極力お控えください。 | ||
as far back as | ~ほど昔 | (long ago) |
As far back as Cleopatra’s time, sugaring has been used as a hair removal technique. | ||
クレオパトラの時代から、シュガーリングは脱毛技術として使われてきました。 | ||
as far back as | ~までさかのぼって | (from a point in the past) ( 時間 ) |
These cave paintings are believed to date as far back as 17,000 years. | ||
これらの洞窟壁画は、17,000 年前のものと考えられています。 | ||
as follows | 次の通り、以下の通り、下記の通り | (in the following way) |
The instructions are as follows: ‘Remove lid, drink coffee’. | ||
やり方は次の通り:ふたを開けてコーヒーを飲む。 | ||
as for | ~に関しては | (with regard to) |
As for this guy, I don’t think he’s going anywhere in life. | ||
この男に関しては、彼が人生でどこにも行かないと思います。 | ||
as for me | 私はと言うと、私の場合 | (as far as I am concerned) |
My husband is going to work. As for me, I will stay home and take care of the baby. | ||
主人は仕事に行くところ。私はと言うと、家で赤ちゃんの世話をします。 | ||
as from | ~より、~から | (starting on) ( 日付・時刻 ) |
You’ll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow. | ||
あなたは明日から10分早く到着しなければなりません。 | ||
as f*** | メチャ、すげー | vulgar, offensive, slang (extremely) ( 俗語 ) |
That guy over there is as cool as f***! | ||
あそこのあの男はクソみたいにかっこいい! | ||
as good as | ~と同様で、~と同じぐらい | (of equal quality to) |
He is as good at maths as my brother. | ||
彼は私の兄と同じくらい数学が得意です。 | ||
as good as | ~同然で、ほぼ~ぐらい | (nearly; virtually) |
I’ve worked all night on the picture and it’s as good as finished. | ||
夜徹で絵の作成をしたので、ほぼ完成に近い。 | ||
as good as new | 新品同様な | (successfully repaired or restored) |
John fixed my bike and now it’s as good as new! | ||
ジョンは私の自転車を直してくれました。今では新品同様です! | ||
as good as they come | 最高に良い | (the best available) |
as I see it | 私が見る限り、私の考えでは | (in my opinion) |
as I was saying | 話を続けると | (to resume after interruption) ( 中断した後 ) |
As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home. | ||
遮られる前に言っていた通り、家のおばさんは家にいない。 | ||
as if | ~のように、まるで~かのごとく | (as though) |
He looked as if he wanted to say something. | ||
彼は何か言いたそうに見えた。 | ||
as if | まさか | informal (sceptical) ( 懐疑的 ) |
You’re going to help me clean the house? As if! | ||
あなたが掃除を手伝うって? | ||
as if to say | ~と言いたいかのように | (in a way that suggests [sth] ) |
He nodded at her as if to say goodbye. | ||
彼はさよならを言うかのように彼女にうなずいた。 | ||
as is | 今のまま、現状通り | (in its current state) |
The TV is sold ‘as is’, there is no implicit nor explicit warranty. | ||
テレビ そのは「現状通り」で販売されており、保証は一切ありません。 | ||
as it emerges | 明らかになると | (as has transpired) |
The truth, as it emerges, is far more complex than anyone could possibly have imagined. | ||
明らかになった真実は、誰もが想像できたよりもはるかに複雑です。 | ||
as it is | ところが実際には | colloquial (as the situation stands) |
As it is, we’ll be lucky to arrive before dark! | ||
このままでは、暗くなる前に到着できてラッキーです! | ||
as it is | あるがままに、そのままに | (in its current state) |
We’ll have to make do with the vehicle we have, as it is. | ||
今ある車そのままで間に合わなければならない。 | ||
as it ought to be | あるべき状態で、正しく、適切な | (correct, proper) |
She completed her inspection and found that everything was as it ought to be. | ||
彼女は調査を進め、すべてが適切であることを確認しました。 | ||
as it ought to be | あるべき、理想的な | (in an ideal state) |
Her speech gave us a vision of the world as it ought to be. | ||
彼女の演説により、我々は世界のあるべき姿を目にした。 | ||
as it should be | あるべきとおりに、あるべき姿で | (the correct, proper state of affairs) |
~に決まっている、~して当然 | ||
as it should be | ~すべきで、~であるべき | (in a desirable state) |
We felt that the hotel was not as good as it should be for the high price. | ||
ホテルは高い価格であるはずのほど良くないと感じました。 | ||
as it turns out | 何と | (as has transpired) |
ふたを開けてみると | ( 比喩 ) | |
結果的に | ||
The candidate I offered the job to is, as it turns out, my boss’s cousin! | ||
私が仕事をオファーした候補者は、実は私の上司のいとこでした! | ||
as it were | 言わば | idiom (so to speak) |
as little as | たった、わずか | (a quantity as small as) |
As little as 2 grammes of it is enough to kill you. | ||
わずか2グラムで死んでしまうよ。 | ||
as long as,
so long as |
~する限りは、~する以上 | (providing that) |
I am happy, as long as the sun always comes back around. | ||
お日様が毎日昇る限り、私は幸せです。 | ||
as long as,
so long as |
~の間は、~の限りは | (while) ( 期間 ) |
As long as you’re living under my roof, you’ll obey my rules, young lady! | ||
この家に住む限りは私の規則に従ってことよ! | ||
as long as | ~ぐらい長い、~と同じぐらい長い | (equal in length to) ( 距離、長さ ) |
My garden is as long as a football pitch. | ||
私の庭はサッカー場ぐらいの距離があります。 | ||
as long as your arm | とても長い | figurative, informal (very long) |
as luck would have it | 幸運も、運よく | idiom (fortunately) |
As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all. | ||
運良くバスも遅れていたので、なんとか間に合いました。 | ||
as luck would have it | 不幸にも、残念なことに | idiom, ironic (unfortunately) |
As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday. | ||
運が良ければ、ストライキは私が休暇で出発する予定だった日に始まりました。 | ||
as many … as | ~と同数の | (the same number as) |
The Lakers had as many all-stars as the Bulls but still lost the game by 20 points. | ||
レイカーズはブルズと同じくらい多くのオールスターを獲得しましたが、それでも 20 点差で負けました。 | ||
as many as | ~もの | (up to, a possible total of) |
On a good day, I have seen as many as 80 species of birds. | ||
天気の良い日には、80 種もの鳥を見てきました。 | ||
as mentioned | 指摘された通り、話に出された通り | (as is referred to) |
as much | 同じように、同じく | (the same thing) |
So, you’re pregnant. I thought as much. | ||
妊娠したの? | ||
as much | 同じくらい | (an equal amount) |
Joe was praised for his work on the project, but I did just as much. | ||
ジョーはこのプロジェクトでの功績を称賛されましたが、私も同じようにやりました。 | ||
as much as [sb/sth] | ~ほどたくさん、~と同じぐらい | (the same amount as) ( 量 ) |
Nobody can eat as much as my brother! | ||
私の兄( or: 弟)ほどたくさん食べれる人はいない! | ||
as much [sth] as [sb/sth] | 同じだけ、同じくらい | (an equal amount of) |
I can’t eat as much cheese as my sister. | ||
私は妹ほどチーズを食べられない. | ||
as much as | ~と同じだけ、~と同じく、~と等しく | (equally) |
I love you as much as I love your sister. | ||
あなたの妹( または: 姉)を愛するのと同じだけあなたを愛してるわよ。 | ||
as much [sth] as | ~と同じだけ、~と同じくらい | (with clause: the same amount as) |
I would love to earn as much money as you do. | ||
私もあなたと同じくらい稼ぎたいです。 | ||
as much as | ~だけれど、~ではあるが | (with clause: even though) |
As much as I love Mel Gibson, this movie is just too violent for me. | ||
メル・ギブソンは好きだけど、この映画はレーンも残虐すぎる。 | ||
as much as possible | なるべく、できるだけ、極力 | (to the greatest feasible extent) ( 程度など ) |
I try to exercise as much as possible. | ||
できるだけ運動するようにしています。 | ||
as much as possible | できるだけ多く、なるべく多く | (the greatest feasible amount) ( 数量 ) |
I always eat as much as possible at Thanksgiving dinner. | ||
私はいつも感謝祭のディナーでできるだけ多く食べます. | ||
as necessary | 必要に応じて、必要なだけ | (according to what is needed) |
Apply the ointment to the wound as necessary. | ||
必要に応じて傷口に軟膏を塗ります。 | ||
as needed | 必要に応じて、随時 | (according to what is necessary) |
Take the pain medication as needed. | ||
必要に応じて鎮痛剤を服用してください。 | ||
as of | ~の時点で、~現在で、~以降は | (starting from) |
As of Monday the office will be closed. | ||