Approximationsについて詳しく説明
私たちが話すときは、あまりにも直接的に聞こえる可能性があるため、正確すぎたり事実に基づいたりしないように努めることがよくあります。その結果、私たちは表現を追加して、私たちが言うことをより大まかにしたり、曖昧にしたりします.
|
これはあまりにも事実または正確に聞こえるかもしれません。 |
|
これはより概算であり、事実や正確さには欠けます。 |
数字の前
We’ll pick you up around six.
In this country, we usually have dinner at about seven o’clock.
A:How long have you been living here?
B:about three years For
Roughly 30 people are coming to my graduation party.
Up to 20 people are still missing after the earthquake.
She said she’d call here at or around ten o’clock.
正式なスピーチやライティングでも近似を使用します。
The accident occurred at approximately 9 am.
In the region of 40 jobs are to be lost at the factory.
As many as 300 people were on the train when it broke down.
番号の後に
数値 + -奇数
Forty-odd people turned up at the demonstration. (少なくとも40、おそらくそれ以上)
A:How much oil does the tank hold?
B:I’m not sure 。 Fifty-odd litres, I’d say な。 (少なくとも 50 リットル、場合によってはそれ以上)
-odd は時間について話すのに使用しません:
It’s about seven o’clock at least.
ではない: … seven-odd o’clock …
数 + 主名詞 + or so
A:Can I have a lift to town with you?
B:Absolutely. I’ll be leaving in ten minutes or so Absolutely. I’ll be leaving in 。
数字+頭名詞 + or something
A:What’s the weight limit for luggage?
B:20 kilos or something 。
数字 + 主名詞 + or thereabouts (より正式な)
【誰かが道案内をしている】
Once you get to the school, turn left and our house is the first one on the left, half a mile, or thereabouts , up that road.
数字 + more or less (くだけた話し方)
This is going to cost four hundred pounds, more or less . ( This is going to cost more or less four hundred pounds 。)
使用 or 数字の間
The bus from the airport usually costs just three or four pounds.
接尾辞の追加 – ish (くだけた話し方)
A:What time are we going out?
B:I think Linda said that she’d pick us up at sixish に迎えに行くと言ったと思います。
A:What age are Gabriela’s children?
B:Her daughter is fourish and her son must be at least seven .
以下も参照してください。