【英単語】anti-strikeを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

【英単語】anti-strikeを徹底解説!意味、使い方、例文、読み方

「anti-strike」の意味(adjective)

品詞(英単語での分類):形容詞
(アンチストライク)

【ストライキに反対する、または防止することを意図している (= 労働条件、賃金水準、または失業について雇用主との議論のために労働者が働くことを拒否する期間) 】意味として使われています。

和訳:【アンチストライク】

例文
He was jailed twice for defying antistrike laws.
彼は、反ストライキ法に違反したとして 2 度投獄されました。
例文
An anti-strike petition has been signed by 150 actors.
ストライキ反対の嘆願書には 150 人の俳優が署名しました。

「anti-strike」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!

読み方は【ˌæn.tiˈstraɪk】です。下記動画を聞きながらˌæn.tiˈstraɪkを大声で発音しましょう

【絶対聞こう】アメリカ人が「anti-strike」の意味について解説】!


anti strikeの実際の意味・ニュアンスを理解して、正しく使いましょう!

Mainly effective for anti-ground strikes, suffered from poor accuracy; however, it can be fired from a shallow depth similar to the anti-ground submarine missiles of today.
命中精度には難がありますが、ごく浅い深度なら水面下から発射可能な、潜水艦発射対地ミサイルのご先祖様のような装備で、主に対地攻撃に有効です。
Also according to Asharq Al-Awsat, a signal of the existence of an agreement with the US would be the absence of criticism by the Libyan national army on the US anti-terrorist air strike carried out last Saturday in southern Libya.
アッシャルクル・アウサトによると、米国との合意の有無の信号は、リビア軍、南部リビアで前土曜日犯しテロに米国の空襲によって批判の不在になります。
Facing terrorists or anti-terrorists on the battlefield of Modern Strike Online.
現代ストライクオンラインの戦場でテロリストや反テロリスト直面して.
Their anti-CPE campaigns spread around the country, get united with workers’ movements and developed into strikes and demonstrations involving several million protesters.
闘いは全国に広がり、労働者と結びつき、数百万人のストライキ・デモへと発展した。
The carrier’s aircraft conducted anti-submarine patrols, provided fighter support for other ships, and carried out strikes against shipping and shore targets.
同空母は対潜水艦哨戒を実施し、他の船舶には戦闘機支援を提供し、海上および陸上の目標に対する攻撃を行った。
With growing Chinese anti-access and area denial (A2/AD) capabilities, both ground-based and sea-based allied strike assets could be neutralized quickly if China launches a full-scale strike.
中国の接近阻止・領域拒否(A2/AD)能力が高まるなか、もし中国が全面攻撃をしかけてくる場合には、陸上と海に配備されている日米の攻撃兵器は、たちまち無力化されてしまうかもしれない。
In other words, the government is going to throw away the principle of ‘defense’ with the excuse of anti-terrorism and carry out a preemptive strike sending the Self-Defense Forces at any time and anywhere.
つまり、テロ対策を口実に防衛の建前すらかなぐり捨て、いつでもどこでも自衛隊を派兵し先制攻撃に踏み出すということだ。
Successive Japanese governments may be said to have pursued a security policy that has sought to strike a delicate balance between maintaining relations with the U.S. and domestic anti-war/anti-military sentiment in Japan.
歴代の日本政府は、日本国内の反戦・反軍感情と対米関係の維持のはざまで、安全保障政策を追求してきたといってよい。
Tactical air strikes and artillery preparations would neutralize the estimated 170 to 200 anti-aircraft artillery weapons believed to be in the area, and the threat posed by PAVN armored units was considered minimal.
戦術的な空爆や砲撃準備はこの地域に在ると信じられていた訳170から200の航空機の武器を無力化し、北ベトナム軍の装甲部隊による脅しは最小であると考えられていた。
Tokyo- (PanOrient News) A group of Japanese anti-nuclear activists pledged today to continue their chain hunger strike aimed at pressuring their government to quit its plan to restart nuclear reactors.At a news conference held in the open air at their No-Nuke tent on the side walk facing Japan’s Ministry of Industry building in Tokyo, the protestors said they want people in and outside Japan to know about their movement against nuclear power.
東京-(パンオリエントニュース)霞が関の経済産業省前にある脱原発テントで26日、大飯原発再稼働反対を訴える集団ハンガーストライキの記者会見が開かれた。
Tungsten alloy head shrapnel is anti-personnel artillery munitions which carried a large number of individual bullets close to the target and then ejected them to allow head shrapnel to continue along the shell’s trajectory and strike the target individually.
タングステン合金ヘッド榴散弾は目標に近い個々の弾丸を多数実施し、その後のヘッド榴散弾は、シェルの軌道に沿って継続し、個別にターゲットを攻撃することを可能にするためにそれらを排出対人大砲弾です。
A pressman of the Mainichi paper, who was on the scene in spite of a heavy rain, wrote an article titled “true faces of the Anti-war Labor Youth Committee disclosed!”, in which he described the struggle as the “strike in barricade”, making the strike famous nation wide.
この時、毎日新聞の記者が、大雨の中を取材に来ていたんですが、翌日の新聞に素顔を見せた反戦青年委員会という記事を書いた。それでこの時の闘いがバリケードストライキと全国的に有名になった。
It had recently carried its Trade Disputes Bill to prevent ‘lightning’ strikes and lockouts; and the Communists, declaring that the rights of labour had been violated, set themselves to organise an anti-Government demonstration which was to reach its climax in a general strike– throughout the Province on November 7…
一、当館は君達の占有物ではない 日本商社の存在することを忘れるな 一、当館玄関を北京流壁新聞化 することに断呼反対する 一、青白い紅衛兵気取と馬鹿げた 君達の言論を即時中止せよ 一、当館でのあらゆる非合法活動 の行はざることを望む 日本商社運合 日ソ友好協会 というものです。
From the founding of the Group Medvedkin and the documenting of strikes and demonstrations, to the interviewing of Chile’s Salvador Allende, to the criticism of mass media news broadcasts in a series of “anti-information magazines,” Marker’s work in the 1960s and 1970s all supports some form of anti-authoritarian struggle.
メドヴェトキン集団の結成とストライキやデモの取材、チリのサルバドール・アジェンデのインタビュー、マスメディアの流すニュースに対抗する反情報マガジンのシリーズなど、60年代から70年代の作品は、反権力闘争の姿勢に支えられている。
The schools’ perceived connection to Japan and support for labor movements, including the 1909 and 1920 strikes against the Hawaiian Sugar Planters’ Association, exposed fault lines of religion and class within the Japanese American community, and fed growing anti-Japanese sentiment from the larger public.
上記のような日本人学校の日本本国との関係、さらに日本人学校がハワイ・サトウキビ生産者協会に対する日系人の1909年および1920年のストライキを含む労働運動を後押ししたという評されたことは、日系アメリカ人コミュニティ内の宗教や社会的階級の問題を浮き彫りにしただけではなく、アメリカ合衆国民の反日感情の悪化をもたらした。
For example, when a U.S. carrier battle group, a core of the U.S. strike power, is deployed for the defense of Japan, the SDF can provide the anti-submarine warfare and mine-sweeping capabilities that the United States lacks in the region.
例えば、米軍の打撃力の中軸をなす空母部隊が日本防衛のために展開する場合、自衛隊は、対潜水艦能力や米軍に不足する機雷掃海能力を提供することができる。
Dmitri Peskvov, spokesman for the Kremlin, in the aftermath of the protest action he saw saw thousands of people mobilized in different cities for a symbolic strike of voters (organized by Navalny) declared that Vladimir Putin is the leader of the ‘Political Olympus’ and is in no way afraid of Aleksey Navalny, the anti-corruption blogger and opposition figure […]
ドミトリPeskvov、クレムリンのスポークスマンは、見てきた抗議の行動の余波で何千人もの人々を見てきたいくつかの都市に集まっ象徴有権者のストライキのためのプーチン(Navalnyが主催)がのリーダーであることを宣言しました政治オリンパス3月に大統領に実行される任意の方法アレクセイNavalny、ロシアの腐敗防止のブロガーと野党フィギュア灯台に恐れることはありません。
The strike was declared illegal under the recently introduced Ley 30, nicknamed the “Chorizo (sausage) Law” because it stuffs together into a single package anti-democratic measures including legalizing the permanent replacement of strikers, abolishing the union dues checkoff and eliminating environmental impact assessments on construction projects deemed to be ‘socially useful’.
ストライキは、最近導入された30号法、俗称チョリソー(ソーセージ)という法律により非合法と宣言された。このチョリソーという俗称の由来は、ストライキを行った労働者の恒久的置き換えの合法化、組合費チェックオフの廃止、社会的に有益と見なされる建設プロジェクトの環境影響評価廃止を含む反民主的措置一括案が詰め込まれているからだ。
Bolton, as he confessed himself, played a “hammer” to “shatter” the 1994 DPRK-U.S. Agreed Framework, and he is well-known as an anti-DPRK “war maniac” who fabricated various provocative policies such as designation of our country as “axis of evil”, preemptive strike and regime change.
ボルトンは自分の口で言ったように、1994年の朝米基本合意文を破棄するハンマーの役をし、わが国を悪の枢軸に名指して先制攻撃、体制交代など各種の挑発的な政策を考案した対朝鮮戦争狂信者としてよく知られている。
Kim was part of the Northeast Anti-Japanese United Army led by the Communist Party of China, of which he was a member, but this history was later replaced with his unverifiable claim to have led a “Korean People’s Revolutionary Army” (Chosŏn inmin hyŏngmyŏnggun), the details of which strike a similarity to the Northeast Anti-Japanese People’s Revolutionary Army which was led by a Chinese.
金日成は、中国共産党員であり、中国共産党が指導する東北抗日聯軍に参加していたが、この物語は後に朝鮮人民革命軍を率いていたとの証明不可能な主張に変えられ、その詳細は中国が主導した東北抗日聯軍との類似を思わせる。

人気急上昇中英単語一覧

最新投稿英単語一覧