「anti-crime」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類):形容詞
(防犯も兼ねて) 【犯罪を防止または軽減することを意図または意図している】意味として使われています。
和訳:【防犯】

「anti-crime」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌæn.tiˈkraɪm】です。下記動画を聞きながらˌæn.tiˈkraɪmを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「anti-crime」の意味について解説】!
anti crimeの実際の意味・ニュアンス(防犯?犯罪防止?犯罪対策?反犯罪?)を理解して、正しく使いましょう!
For this reason, as anti-crime measures, the Sanyo Railway hired bellboys to patrol night trains and manufactured large passenger cars with connecting doors.
そのため山陽鉄道は防犯対策として、夜行列車にボーイを乗車させ巡視させるとともに、貫通扉のある大型客車の製造を進めたという。
In 1978, after Abagnale had been a featured speaker at an anti-crime seminar, a San Francisco Chronicle reporter looked into his assertions.
1978年、防犯セミナーで彼が講演した後、『サンフランシスコ・クロニクル』紙の記者が彼の証言を検証した。
It is located in scenario three, on a computer in the room with the anti-crime device you put a key in (on the wall.)
シナリオ3では、犯罪防止装置を備えたコンピュータの壁に鍵を置いたコンピュータに配置されています。
On the basis of its persistent social dangerousness, patrimonial assessments were carried out by the agents of the Anti-Crime Division of the Palermo Police Headquarters against its family nucleus, which allowed to highlight a considerable economic disproportion between the declared incomes, well below the ordinary maintenance costs of a family and the capital investments made.
その永続的な社会的危険性に基づいて、家計核に対するパレルモ警察本部の犯罪防止部の代理人によって、一般的な維持費をはるかに下回る、かなりの経済的不均衡を強調することができる家計査定が行われた。 家族と行われた資本投資の。
We actively participate in the “Makuhari New City Machizukuri Kyogikai,” which is comprised of companies located in Makuhari New City.Activities include environment beautification activities such as maintenance and administration of flowerbeds, clean-up campaigns and anti-crime activities.
・幕張新都心に立地する企業で組織される幕張新都心まちづくり協議会に積極的に参加し、花壇の維持管理、一斉清掃などの環境美化活動、防犯活動に協力しています。
For anti-crime measures, we will see the introduction of an AI-based image recognition technology in addition to the development of the monitoring technology with sensors and cameras.This will make it possible to recognize multiple persons at one time and for instance identify a lost child or a suspicious person, making it easy to locate or apprehend them.
また、防犯対策においては、センサーやカメラによるモニタリング技術の発展に加え、AIベースの画像認識技術が導入されますので、一度で複数の人を認識できるようになり、不審者や迷子を瞬時に識別して追跡・確保することが容易になります。
After the opening speech given by Mr. Toshiaki Wakabayashi, the chief inspector of Takanawa Police Station, lectures on anti-crime measures and traffic safety were given by the officers in charge of each theme, accompanied by consecutive interpreters.The lectures were followed by screening of DVD in English about preparation for great earthquake and other disasters.
高輪警察署担当警部による挨拶で始まり、防犯対策、交通安全についてそれぞれの担当者から逐次通訳付きで講話が行われました後、大地震等の災害にどのように備えるべきかについて、英語によるDVDの放映が行われました。
Our wish is to establish and operate a commercial complex that satisfies the various and always changing needs and demands of customers At the neighboring site, “Urban Dock Park City Toyosu”, a joint residential development project by IHI and Mitsui Fudosan (total of 1,481 housing units) is underway, placing “landscape, environment, anti-crime, anti-disaster and child-care” as keywords.The residents will be entitled to exclusive use of shopping carts, lounge, and underground passageway in tie-ups with the shopping center “Urban Dock LaLaport Toyosu”.
隣接地では、景観・環境・防犯・防災・育児をキーワードとしたアーバンドック パークシティ豊洲(石川島播磨重工業と三井不動産の共同事業、総戸数1481戸)の開発が推進中で、アーバンドック ららぽーと豊洲と提携した、住民専用のカート、ラウンジ、地下通路などのサービス・機能が提供されます。
The project, conceived and promoted by the Central Anti-Crime Department of the Public Security Department, aims to overcome stereotypes and prejudices to spread a new gender culture and help victims of violence to overcome fear, breaking the thick network of isolation and vergona.
公安省の中央防犯課によって考え出さと推進プロジェクトは、厚い絶縁ネットワークを壊し、新しいジェンダー文化を広めると恐怖を克服するために暴力の被害者を支援するために、ステレオタイプや偏見を克服することを目的としますおよびvergona。
“The phenomenon of the cargo crime (thefts and robberies to the detriment of hauliers) has taken on dimensions that have led the State Police, with the Central Anti-Crime Department and the Traffic Police service in particular, to have a special observatory where, in addition to the other forces of Police, all the subjects directly or indirectly involved and damaged by the phenomenon are involved”.
貨物犯罪(窃盗やドライバの強盗)の現象は他の力に加えて、どこ特別展望を持って、国家警察、中央防犯教室や特定の道路で警察を主導していると仮定していますこの現象によって直接的または間接的に関与し、被害を受けたすべての被験者が関与していると述べた。
The agreement, which provides for the collaboration between the CNAIPIC (National Anti-Crime Information Center for the Protection of Critical Infrastructures) and E.ON’s Information Security Function, represents a significant step in the process of building effective collaboration between public institutions and private companies: a project that, in consideration of the insidiousness of cyber threats and the changeability with which they are realized, turns out to be an essential tool for the realization of an effective cybercrime system, based therefore on information sharing and operational cooperation.
CNAIPIC(重要インフラ保護のための国家犯罪防止情報センター)とE.ONの情報セキュリティ機能との間の協力を規定するこの協定は、公共機関と民間企業:サイバー脅威の潜在性とそれを実現するための変更可能性を考慮して、情報共有と運用協力に基づいた効果的なサイバー犯罪システムの実現に不可欠なツールであることが判明したプロジェクト。
The investigative activity is part of the “WANTED 3” project, promoted by the Central Anti-Crime Department of the State Police, aimed at tracing the subjects who, in order to escape the enforcement of restrictive measures, are in hiding both in Italy and in Italy. abroad.
調査活動は、国家警察の中央防犯局が推進するWANTED 3プロジェクトの一部であり、制限措置の執行を免れるためにイタリアとイタリアの両方で隠れている対象を追跡することを目的としています。
The investigations, coordinated by the Bologna Public Prosecutor’s Office, were carried out by the policemen of the Homicide Section of the Bologna Mobile Squadron with the important contribution of the UDI (Unlawful Crimes Unit) of the Central Police Anti-Crime Department of the State Police.
ボローニャの検察官によってコーディネート調査は、国家警察の中央防犯課のUDI(未解決犯罪ユニット)の重要な貢献と殺人スクワッドボローニャモバイルの警察官によって行われました。
To proceed the agents of the Prevention Measures Office of the Anti-Crime Division of the Palermo Police Headquarters who, with the collaboration of the colleagues of the Milan Police Headquarters, carried out the seizure of the following assets attributable to man: Commercial company active in the jewelery sector, including the relevant business complex, based in Milan, in the so-called “fashion quadrilateral”, formally headed to the cohabitant, but in fact attributable to man.
ミラノ警察本部の同僚の協力を得て、人に帰属する以下の資産の差し押さえを行った、パレルモ警察本部の犯罪防止部の防止対策室の代理人を進めること。 ミラノを拠点とする、関連するビジネス複合施設を含む、いわゆるファッション四辺形で、宝飾品セクターで活動している商社は、正式には同居人に向かっていましたが、実際には人に帰属します。
There are representatives of the law enforcement of 15 member countries of the European Union, including Italy and other countries (Switzerland, Australia and Moldova) as well as delegates INTERPOL, EUROJUST, International Olympic Committee and Council of Europe, and for the private sector: UEFA, Tennis Integrity Unit and SPORTRADAR. The Italian delegation is constituted by the Head of the Central Office of the Games and Betting of the Central Operations Service (SCO) of the Central Anti-Crime Directorate and the National Contact Point for Match-fixing of the International Police Cooperation Service (SCIP) Criminal Police.
イタリア、およびその他の国(スイス、オーストラリア、モルドバ)だけでなく、各国代表INTERPOL、欧州司法機構、国際オリンピック委員会と欧州評議会を含め、欧州連合(EU)の法執行15国の代表は、しばらくあります民間部門:UEFA、テニス・インテグリティ・ユニット、SPORTRADAR イタリア代表団は国際警察協力のためのセントラルオフィス(SCIP)のための八百長サービスのためのゲームと中央防犯総局と国家との接触点の中央運用サービス(SCO)のベットのヘッドで構成されてい刑事警察。
Ugo de Carolis (AD of Rome Airports) aims to share information and intervention procedures aimed at developing anti-crime activity in a sector of strategic relevance such as transport.
ユーゴ・デ・キャロリス(ADは、ローマの情報と介入手続きの客観共有のために持っている)空港など交通機関などの戦略的重要性の地域の警察サイバー犯罪を開発します。
Philippines’ President Duterte, who assumed office on May 9, is firstly focusing on anti-crime measures, a pillar of his campaign pledges, thereby arresting drug criminals one after another, sometimes even killing them at a crime scene.
5月9日に大統領に就任したドゥテルテ氏は政権公約の中心である犯罪対策にまず注力しており、麻薬犯罪者らを次々に逮捕、時には犯罪現場で殺害すら進めている。
We recognize the role of the G-8 Roma/Lyon Group (comprised of our counter-terrorism and anti-crime experts) in the global fight against terrorism, as well as the work of the Counter-Terrorism Action Group (CTAG), which seeks to build capacity and political will to assist countries in addressing the terrorist threat.
我々は、(テロ対策及び国際組織犯罪対策の専門家によって構成される)G8ローマ・リヨン・グループの世界的なテロとの闘いにおける役割、並びにテロの脅威に対処するため、テロ対処能力向上及び政治的意思の形成に向けて支援を行うことを目的とするテロ対策行動グループ(CTAG)の活動を認識する。
Now you can get much higher returns, of up to 16-to-one, if you include anti-crime benefits, if you include benefits to former preschool participants who move to some other state, but there’s a good reason for focusing on these three dollars because this is salient and important to state legislators and state policy makers, and it’s the states that are going to have to act.
これを16倍のリターンまで上げることも可能です もし犯罪がもっと減り 幼児教育を受けた人が 誰一人州から出ていかないと 仮定すればですが- しかしこの3ドルに注目するには 正当な理由があるのです なぜならこれは 行動するべき州の 州議員や政治家にとって重要な数字だからです
During an important operation by the investigators of the Anti-Crime Division of the Rome Police Headquarters in May of two years ago, assets and cash for a total value of money had been seized to dangerous organic exponents of ‘ndrangheta gangs belonging to the Casamonica family 30 million euros.
2年前の5月のローマ警察本部の犯罪防止部の捜査官による重要な作戦の間に、総額の資産と現金はCasamonicaファミリーに属するndranghetaギャングの危険な有機的指数に押収されました30百万ユーロ。
