「al dente」の意味(adjective)
品詞(英単語での分類): adjective , adverb
承認する【アルデンテのパスタや他の食べ物は、かじっても固くなるように調理されています。】意味として使われています。
和訳:【アルデンテ】
参考:「al dente」の例文一覧



「al-dente」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˌæl ˈden.teɪ】です。下記動画を聞きながらˌæl ˈden.teɪを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「al-dente」の意味について解説】!
「al dente」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
al denteの実際の意味・ニュアンス(アルデンテ?シコシコ?を理解して、正しく使いましょう!
Bring to al dente and straighten out the macco bean to a thickness of about 3 cm in an oven plate slightly oiled.
` 暖かい水とスパゲティや壊れた美の女王に注ぐ. アルデンテにもたらす、わずかに油を塗ったオーブンプレートに約3cmの厚さにmacco豆をまっすぐ.
Schoolgirls anelletti al dente setting aside a cup of the cooking water and toss in a pan with butter and cooking water: combine the beans, the peas and asparagus stalks and whip with pecorino.
: 美しい濃黄色の色を取る. アルデンテはともかく調理水とトスのカップとバターと水を調理鍋に女子中学生 anelletti: 豆を組み合わせる, エンドウ豆、アスパラガスの茎とペコリーノ チーズのホイップ.
The noodle was thick and cooked al dente.
麺が太くてアルデンテでした。
I boiled the noodles al dente and I sprinkled it all with plenty of cheese.
私はアルデンテ麺をゆで、すべてのチーズをたっぷり振りかけた私.
When the noodles are al dente, drain them and add them to the vegetables.
麺はアルデンテであるとき, それらをドレインと野菜に追加.
Cook over high heat for about 15 minutes: the potatoes and artichokes are to remain al dente.
約 15 分間強火で調理します。 : ジャガイモとアーティ チョークがアルデンテに存続するには.
Incorporate the cheese and olive oil, stirring constantly until the rice has a creamy consistency, but is al dente.
米はクリーミー一貫性を持っていますが、になるまで絶えずかき混ぜる、チーズ、オリーブオイルを組み込む アルデンテ。
Instead, the carbonara (11 euros) was penalized a paste not quite al dente. Good homemade fettuccine with asparagus and mushrooms (12 euros): the asparagus were so abundant.
偉大なアマトリチャーナ (11 ユーロ), ローカルの warhorses のいずれか. その代わりに, カルボナーラ (11 ユーロ) かなりアルデンテ ペーストを罰せられる. アスパラガスとキノコの良い自家製フェットチーネ (12 ユーロ): アスパラガスが多かったので.
Rice, for my taste, was not quite al dente, but I couldn’t call it Sage.
米, 私の好み, かなりアルデンテでした。
Boil the pasta in salted water and drain it al dente keeping aside a little of the cooking water.
塩水でパスタを沸騰し、アルデンテ維持脇少しそれを排出、水を調理.
Meanwhile boil the half sleeve in abundant salted water and drain them al dente keeping aside a ladle of cooking water.
一方豊富な塩水で半袖を茹でてアルデンテ調理水のひしゃくをわき保つことそれらを排出.
The noodles are cooked al dente, Here, too, almost Italian style.
麺はアルデンテ, ここでは、あまりにも、ほとんどイタリアン スタイル.
Bio-wine is also really good. Pasta is ‘al dente‘ and consistency of sauce is great!
パスタはアルデンテの食感、ソースの乳化具合も素晴らしい。
Cook the macaroni al dente according to the package directions.
マカロニを表示どおりにゆで、アルデンテに仕上げる。
I tasted a classic dish, the means rigatoni alla amatriciana: the pasta was al dente, the gravy was tasty with a pleasant acidity and a delicate hint of smoked bacon.
古典的な料理を味わった。 , 手段リガトーニ アッラ アマトリチャーナ: パスタはアルデンテ, 心地よい酸味とスモーク ベーコンの微妙なヒントをおいしい肉汁.
As I first chose a very simple dish: linguine with Chili, with clams and tuna bottarga (16 euros). The pasta could have been far more al dente, good the hint of chili but the dish was oversalted, because you are probably not able to balance the flavor of the clams and tuna bottarga, two ingredients with very strong saline.
私は最初非常にシンプルな料理を選んだと: 唐辛子のリングイネ, アサリとマグロのからすみ (16 ユーロ). パスタできたはるかアルデンテ, 唐辛子は料理のヒントは oversalted 良い, アサリとマグロのからすみの味のバランスをとることができるおそらくないので, 非常に強力な生理食塩水で 2 つの成分.
Then, I was probably an university student when I read “Diary of boredom in Europe”, and after that I wanted to eat spaghetti “al dente“.
その後『ヨーロッパ退屈日記』というエッセイを読んだのは大学生になった頃かも。何が何でもスパゲッティをアルデンテで食べたくなりました。
Add a handful of salt and the spaghetti.Cook until just shy of al dente.
塩の一握りとスパゲッティを追加. アルデンテのちょうど内気まで煮る.
The pasta of Carbonara was very Al Dente, so much so that I would say it was not cooked enough.
夫のパスタは、アルデンテもここまでくると生煮えだろう、と言いたくなるほど硬かったです。
Add the cauliflower to the pan and cook until softened and browned, anywhere from 7 to 15 minutes, depending on your stove and how al dente you like it.
鍋にカリフラワーを追加し、軟化して茶色になるまで煮る, どこからでも 7 へ 15 分, お使いのストーブとどのようにアルデンテに応じて、あなたがそれを好き.
