「air corridor」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【eər* ˈˈkɒr·ɪ·dɔːr*】です。下記動画を聞きながらeər* ˈˈkɒr·ɪ·dɔːr*を大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「air corridor」の意味について解説】!
air corridorの実際の意味・ニュアンス(空中回廊)を理解して、正しく使いましょう!
In addition to air corridor, there is a very lovely open-air mountain spring water swimming pool.
空中回廊に加えて、そこが非常に開いて素敵な空気の山温泉水のプールです。
Vigorously to speed up project implementation of the tourism channel, the early formation of convenient air corridor and connection area scenic shortcut channel.
精力的に観光チャネルのプロジェクトの実施、便利な空中回廊と接続エリア風光明媚なショートカットチャネルの早期形成をスピードアップする。
This section of the scenery is indeed very good, came in Ecstasy units, air corridor after the third.
風景のこのセクションは確かに非常に良い、エクスタシー台、3番目の後に空中回廊に来たです。
Air corridor is a cliff on the trails, is the straight side of a cliff, on the other side is invisible at the end of the abyss.
空中回廊のトレイルで、断崖、崖のストレート側には、他の側にされている深淵の終わりには見えません。
Sydney-Melbourne is the world’s fourth-busiest domestic air corridor.
シドニーとメルボルンは、世界の国内線のなかで4番目に多い乗客を飛行機で輸送しています。
Chengdu-Kunming railway from north to south a day, two pairs of passenger trains to and from Chengdu, and eight pairs of passenger trains to and from Beijing, Chongqing, Kunming, Xi’an, Panzhihua; the Xichang Castle Peak airport renovation and expansion into the Southwest first-class regional airports, Xichang to Chengdu flights daily more than five pairs, to Beijing, Shenzhen and day between classes to Chongqing four classes a week, to be opened to Kunming, Shanghai, Xi’an, Guangzhou, “air corridor“, Xichang as the core of an integrated regional transport hub is to accelerate the formation.
北京、重慶、昆明、西安、攀枝花へとから旅客列車の成都、昆明北から南まで鉄道の日、旅客列車の二組に、成都から、8つのペア、西昌城ピーク空港の改修と拡張南西ファーストクラスの地方空港に、毎日の成都便に西昌市北京、深セン、クラス間の日に以上の5ペアは、統合された地域の輸送ハブの中核として西昌、昆明、上海、西安、広州、 ”空中回廊”にオープンする、4つのクラスが週に重慶への形成を促進することです。
Would also like to mention is that in tropical plant research institute to live In the meantime, we also went out of the trip outside the “Shorea tree”, which is a rare tree species Shorea community, Parashorea about seventy to eighty meters tall, handsome spectacular tall and straight, to the rope and aluminum alloy frame in the air corridor between the tree you feel walking in the forest, the taste of the air, rickety good stimulus, foot the next piece of the other trees form a whirling dance of the tropical rain forest, you can experience the feeling of unity of the human tree.
にも言及するかは、熱帯植物の研究機関では一方で生活することです、私たちも”サラノキ属の木”外では珍しい樹種サラノキ属コミュニティ、80メートル高さは、ハンサムに70についてホワイトセラヤされている旅行を出て、壮大な背が高くて直進すると、フォレストで、空気の味、ガタガタの良い刺激、足の他の樹木の次の部分を歩いて感じるのツリーとの間の空気通路にロープやアルミ合金製のフレームには、熱帯雨林の旋回舞踊することができます人間のツリーの一体感を経験。