「ageism」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
社会科学 (アジズムも) 【年齢を理由に人を不当に扱う】意味として使われています。
和訳:【年齢主義】
参考:「ageism」の例文一覧



「ageism」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【ˈeɪ.dʒɪ.zəm】です。下記動画を聞きながらˈeɪ.dʒɪ.zəmを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「ageism」の意味について解説】!
「ageism」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
「ageism」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| ageism | 年齢による差別 | (discrimination based on age) |
| The company can’t fire you just for turning 50; that’s ageism. | ||
| 会社は 50 歳になったという理由だけであなたを解雇することはできません。それがエイジズムです。 | ||
ageismの実際の意味・ニュアンス(エイジズム?を理解して、正しく使いましょう!
Ageism cuts both ways.
エイジズムは諸刃の剣です
Women experience the double whammy of ageism and sexism, so we experience aging differently.
女性はエイジズムと性差別の 二重苦を被り 男性とは違う加齢経験をします
Adultism is popularly used to describe any discrimination against young people and is distinguished from ageism, which is simply prejudice on the grounds of age; not specifically against youth.
アダルティズムは若者に対するあらゆる差別を説明するために広く使われており、単に年齢を根拠に偏見を持つ年齢主義とは区別される(年齢主義は若者だけを対象としたものではないという点で)。
When we focus on the inherent characteristics that can make somebody a good fit for a job, we can transcend racism, classism, sexism, ageism – even good schoolism.
仕事への適性を生む 人の本質的な性質に 焦点を当てることで 人種差別 階級差別 性差別 老人差別 学歴差別さえ 克服可能になります
Related articles: CFOs of the Round Table: Our Senior Finance Event [CFO Interview] Takayuki Gunge, CFO, Experian Japan [CFO Interview] Aniello D’Ascoli, CFO, Dassault Systemes K.K. Between meritocracy and ageism: the concept of Talent Management [Video] Webinar: 7 Secrets of Incredible Leadership
第二、第三グループの議論も、追ってレポートしますので、お楽しみに。関連記事 円卓のCFOたち:ファイナンス・イベント[CFOインタビュー]エクスペリアンジャパンCFO郡家孝之氏[CFOインタビュー]ダッソー・システムズCFO Aniello D`Ascoli氏成果主義の隙間を埋める、タレントマネジメント[Webinar録画]リーダーシップの7つの基本
A movement to end ageism is underway.
エイジズムを終わらせる運動が起こっています [エイジ・プライド!]
One form of ageism is adultism, which is the discrimination against children and people under the legal adult age.
一部にはAdultismという、子供や法定成人年齢未満の人々に対して偏見を持つことは差別の一つであると主張する人々がいる。
At least one prominent organization describes discrimination against youth as ageism, which is any form of discrimination against anyone due to their age.
年齢差別 (ねんれいさべつ、英: Ageism) とは、年齢の高低を理由に行われる様々な差別の総称である。
No misogyny, misandry, transphobia, ageism, racism, general assholery, invalidation, or otherwise hateful or disrespectful commentary.I’ve recommended the site to many singles.The truth about online dating for over s: Looking for coffee and more?
私は多くのシングルにサイトを推奨しました.オンラインについての真実 日付 以上のための: コーヒーともっと探して?
They have been hanging out every day.However during that summer it was long distance, because I was in Chicago at the time and he was Philly.About how you post it: Post titles must be a descriptive, in depth question and searchable using keywords, or will be removed. No graceless posts or comments generalizing gender. No misogyny, misandry, transphobia, ageism, racism, general assholery, invalidation, or otherwise hateful or disrespectful commentary.
彼らは毎日ぶらぶらしてきました.しかしその夏の間にそれは長い距離でした, 私は一度にシカゴにいたと彼はフィリーだったので、.あなたはそれを投稿する方法について: ポストのタイトルは、記述的でなければなりません, 深質問や、検索キーワードを使用してで, または削除されます. graceless投稿したり、性別を一般コメントなし. ませんミソジニー, ミサンドリー, トランスフォビア, エージズム, 人種差別主義, 一般assholery, 失効, あるいは差別的または失礼解説.
And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us – save the whales, save the democracy – we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process.
あらゆる年齢の人が 皆にとって 最も大切なことを行動に移せば 例えば 鯨を救うとか 民主主義を救うなど - その運動をより効果的にするだけでなく その過程で エイジズムを 無くしていけるんです
“As our worlds have expanded with the internet and ability to have real discussions about ageism and invisibility, we’ve come to recognize that to embrace one’s self offers the authenticity we assign to celebrities we like best.”
インターネットとソーシャル・メディアの登場で、わたしたちは年齢差別や矮小化について、世界と話し合えるようになった。わたしたちはそこで、一人ひとりの女性が自分らしさを受け入れれば、それがほかの女性たちの自己表現を支援することにつながると学んだ。
And we allow the perpetuation of ageism in Hollywood; with tales of Maggie Gyllenhaal being deemed “too old” at 37 to play the love interest of a 55-year-old, while 20-somethings Emma Stone and Jennifer Lawrence are paired with men decades their senior.
ハリウッドでもいまだに年齢差別が横行している。マギー・ギレンホールが55歳男性の恋愛対象を演じることは”歳をとりすぎている”と言われて批判しながら、他方ではエマ・ストーンやジェニファー・ローレンスに、数十歳も歳の離れた俳優たちと男女の関係を演じさせても、誰も咎めない。
Ageism feeds on denial – our reluctance to acknowledge that we are going to become that older person.
エイジズムは 私たちが いずれは老人になるという 事実を受け入れたくない気持ち 現実否定につけ込みます
