「abhorrence」の意味(noun)
品詞(英単語での分類):名詞
丁寧参考:「abhorrence」の例文一覧



「abhorrence」のネイティブ発音(読み方)を聞きましょう!
読み方は【əˈbɒr.əns】です。下記動画を聞きながらəˈbɒr.ənsを大声で発音しましょう
【絶対聞こう】アメリカ人が「abhorrence」の意味について解説】!
「abhorrence」の類語一覧です。順番に覚えましょう!
対義語・反対語一覧を覚えることで、abhorrenceの単語を使いこなしましょう!
「abhorrence」は複数の異なる意味を持った英単語です。それぞれの意味と使い方などを例文から解説しましょう!
| 英語 | 意味(和訳) | 詳しく解説! |
| abhorrence | 嫌悪、憎悪 | uncountable (hatred, loathing) |
| Miss Clancy’s abhorrence of politics meant that our conversation centred on more lighthearted topics. | ||
| ミス・クランシーは政治を嫌悪していたので、私たちの会話はより気楽な話題に集中しました。 | ||
abhorrenceの実際の意味・ニュアンス(嫌悪?憎悪?嫌悪をおぼえるもの?を理解して、正しく使いましょう!
This Aristotelian view later brought about a dictum, “Nature abhors a vacuum (horror vacui)” As nature has no emotions, we should think of this personification as the result of the projection of Europeans’ abhorrence of a vacuum onto Greek philosophers believed in a vacuum.
その後、アリストテレスのこの説から自然は真空を嫌う(horror vacui)という格言が生まれたが、自然にそうした感情があるわけではないのだから、この擬人的表現は、ヨーロッパ人の真空に対する嫌悪感を対象に投射したものであると解釈するべきである。古代ギリシアには、真空の存在を肯定する哲学者たちもいた。
Abhorrence Night tickets are ticket brokers so that we have a monopoly ¥ 160 ticket was bought at a high price, I night ride to Kunming.
嫌悪の夜のチケットチケットブローカーは、我々 160チケット¥高い値段で昆明には、私は夜に乗るに買収された独占している。
Columbia introduced Cloning letting identification Deep color is not reflective license plate font size Yesterday, Chengdu Chinese Commercial News reporters Zou Fang and Liao Bushao taxi drivers, all drivers are on the “clone Taxi” abhorrence.
コロンビアは身分証明書をさせるのクローニングを導入 ディープ色が反射ナンバープレートのフォントサイズではありません 昨日は、成都、中国商業ニュース記者ゾウの牙は、遼Bushaoのタクシー運転手、すべてのドライバ”クローンタクシー”憎悪にあります。
The abhorrence against Japan is an important part of identity of Korean people.
もはや日本に対する憎悪は、彼らの重要なアイデンティティの一部とも言えるでしょう。
I yield to no one in abhorrence of violence.
私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。
He has an abhorrence of snakes.
彼は蛇が大嫌いだ。
We declare our abhorrence of apartheid, which must be replaced through a process of genuine national negotiations by a non-racial democracy.
我々は,アパルトヘイトに対するわれわれの憎悪を宣言する。
In the Young Germany’s suggestion, into the fabric before the palace has become a 10 yuan against 100 a corner notes (remember: the Qinghai-Tibet region coins abhorrence, as a paper).
カップルドイツの提案では、布にする前に、宮殿の100に対して角ノート(覚えて10元:青海チベット地域のコイン嫌悪感は、紙など)となっている。
It was considered as abhorrence, because it makes the fortunes of a family be on the wane and brings misfortune like the fire or ominous incidents.
また、家運を衰微させるほか、火災などの災いや不吉な出来事を引き起こすと言われており、忌み嫌われていた。
For the abhorrence of this voyage, as well as Tibetan stone base and Siguniangshan yearning, everyone unanimously decided to go the next day Danba – Xiaojin to Chengdu, although there are local people warned that the road is very bad to go Danba away, you may a cave.
この航海の嫌悪感だけでなく、チベットの石をベースとSiguniangshanあこがれは、誰もが全会一致で次の日Danba - Xiaojin成都にあるものの地元の人々がいるが、道路は非常に離れてDanba行くに不良があると警告することにした場合、可能性があります洞窟。
Hypocrisy is my abhorrence.
偽善は嫌いだ。
But disguise of every sort is my abhorrence.
紳士らしい態度だったなら 断り方も違ったでしょう
But such matters cannot be viewed lightly during the design process because it can easily translate into an abhorrence or nuisance when using the product.
しかし、こういった単純なことも、使用時の嫌悪感やわずらわしさにつながりやすいため、デザインを進める中で軽視してはならないことであると考えています。
The Lord Pope always turns aside from the street, and it is believed by many that this is done because of abhorrence of the event.
教皇は常にこの通りを避け、そうするのはこの出来事を嫌悪するからである。
So, why doesn’t Samsung feel any social responsibility to take action? Why are they content to do nothing to help end this abhorrence?
なぜ、サムスンは社会的責任をとる行動を起こさないのか? なぜ、彼らはこの残虐行為をやめさせるために何もせずにいられるのか?
(And) the dwellers in Midian. And Moses was denied; but I indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how (terrible) was My abhorrence!
マドヤンの住民も(信じなかった)。またムーサーも拒否された。それでもわれは不信者に猶予を与え,結局かれらに懲罰を与えた。われの拒否はどんなものであったのか。
I tell you, No; but unless you repent (change your mind for the better and heartily amend your ways, with abhorrence of your past sins), you will all likewise perish and be losteternally.
そうではない. わたしはあなたがたに 言います. あなたがたも 悔い 改めないなら, みな 同じように 滅びます.
I indeed baptize youin (with) waterbecause of repentance [that is, because of yourchanging your minds for the better, heartily amending your ways, with abhorrence of your past sins]. But He Who is coming after me is mightier than I
私は, あなたがたが 悔い 改めるために, 水の バプテスマ を 授けていますが, 私のあとから 來られる 方は, 私よりもさらに 力のある 方です. 私はその 方のはきものを 脫がせてあげる 値うちもありません. その 方は, あなたがたに 聖靈と 火との バプテスマ をお 授けになります.
But he answered, No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent (change their minds for the better and heartily amend their ways, with abhorrence of their past sins).
彼は 言った. 『いいえ, 父 アブラハム . もし, だれかが 死んだ 者の 中から 彼らのところに 行ってやったら, 彼らは 悔い 改めるに 違いありません. 』
Those before them denied, and these have not attained a tithe of that which We bestowed on them (of old); yet they denied My messengers. How intense then was My abhorrence (of them)!
かれら以前の者も(真理)を嘘であるとした。われが昔の人々に与えたものは(マッカの人びとにとっては)十分の一にも達しない程(優遇)したのに,われの預言者を嘘つき呼ばわりした。わが怒りは何と激しかったことか。
目次
隠す

